作者: 翟玉忠 楊惠芬 發布時間: 2026-02-05
經義:
宣王執政時期,西元前789年曾發生過一場影響深遠的歷史事件。據《史記·周本紀》:“三十九年,戰於千畝,王師敗績於羌氏之戎”。此役之後,周王室明顯衰落,朝政漸趨紊亂,諷刺時政的詩篇自此頻出。自《沔水》至《我行其野》,皆規諫諷刺之作。
此篇《沔水》,《毛詩序》云:“《沔水》,規宣王也。”《毛詩注疏》解釋說,《沔水》這首詩,主旨是規諫周宣王。圓為周全無缺的形狀,常被用以比喻人的行為周全完備。事物有不圓滿的,用規來使其變圓。人的行為有不周全的,規勸使其完備,所以“規”指匡正諫諍。“刺”是責備人作惡。周宣王的政教多有善處,只是稍有不夠完備之處,現在想規勸他使其完備,所以說“規”,而不說“刺”。經文說諸侯不朝見天子,擅自相互侵伐,同時讒言將要興起,君王卻不加以禁止。希望君王能治理好諸侯,明察讒佞之徒,這些都是規勸君王使其行善。“作《沔水》詩者,規宣王也。圓者周匝之物,以比人行周備。物有不圓匝者,規之使成圓。人行有不周者,規之使周備,是匡諫之名。刺者,責其為惡。言宣王政教多善,小有不備,今欲規之使備,故言規之,不言刺也。經云諸侯不朝天子,妄相侵伐,又讒言將起,王不禁之。欲王治諸侯,察譖佞,皆規王使為善也。”
詩首章云:“沔彼流水,朝宗於海。鴥彼飛隼,載飛載止。嗟我兄弟,邦人諸友。莫肯念亂,誰無父母?”《毛詩注疏》解釋說,這浩浩蕩蕩的流水奔騰,終歸朝宗入海。小流歸於大海,以此比喻那些強盛的諸侯,理當朝見天子,以臣子之禮侍奉君主。為何如今不這樣呢?那迅疾飛翔的隼,它想飛就飛想停就停,只知自我而不知有所畏懼。用來比喻那些諸侯,想朝見就來朝見,不想就不來,放縱恣意無所忌憚,所以要責備他們。可歎啊!我王的兄弟,那些同姓諸侯,以及那些邦國之君、異姓諸侯,你們都是我王的親友,為何放縱恣意不來朝見,無人顧念這種違背禮法的行為會釀成禍亂?如果這樣,誰人沒有父母呢?人都由父母所生,為臣之道,要用侍父之心來侍奉君主,所以京師(天子所在)就是諸侯的父母,為何不用侍奉父母之道來侍奉京師呢?諸侯如此放縱,君王卻不能禁止,所以要規諫君王。
在宣王中興的歷史大背景下,詩人看到了天下大一統秩序解體的徵兆,所以作詩相警,規勸天子。可惜智者之言並沒有被執政者重視,西周終將走向滅亡的不歸路——或許詩人的聲音早就被當時各種流言吞沒了。
周人尚知大一統治道的真義,懂得禮儀法度、政治教化相統一的重要性。可今天呢?國家經濟軍事實力增強的同時,許多人仍視中華禮義文化為傳統落後,一味崇拜容易導致社會分化隔離的西方文化,排他性的宗教、民族、國家觀念排山倒海般地湧入,卻鮮有人反思,這是怎樣的危險啊!要知道,西方文化入侵會瓦解中國的大一統天下秩序——那是維繫人類持久和平與永續發展的根基和希望所在!
唯願,我們的聲音,不被那些西化學者的思想殖民話語遮蓋。
“我友敬矣,讒言其興”——諸君警惕啊!
經文:
沔彼流水,其流湯湯。鴥彼飛隼,
鴥彼飛隼,
語譯:
流水滿盈溢四方,百川奔騰入海洋。空中隼鳥疾飛翔,飛飛停停多隨意。可歎我的兄弟們,還有諸侯和朋友。沒人顧慮沒人想,違背禮法釀禍亂。誰人不是父母生,驕縱自專忘君王。
流水滿盈溢四方,百川奔騰入海洋。空中隼鳥疾飛翔,時而疾飛時捕獵。肆意妄為多驕縱,相互侵伐不循法。想到有人不循法,肆意興兵相攻伐。我心憂愁又哀傷,無計消除久難忘。
空中隼鳥疾飛翔,沿著山陵高處飛。諸侯怎能太驕縱?流言挑撥仇怨生。怎能任之肆流行,天子諸侯要明察。更告我友須警醒,讒言將起君莫聽。
