周代上下禮法嚴肅,秩序井然(《小雅·南有嘉魚之什·湛露》)

作者: 翟玉忠 楊惠芬   發布時間: 2025-12-28

經義:

夏商周三代以前,天下統一於諸侯。儘管諸侯世襲,但天子與諸侯是嚴格的君臣、上下級關係,天子根據其政績進行獎懲。這與歐洲中世紀國王與諸侯的關係有很大不同——歐洲中世紀的封建諸侯國是獨立的政治實體,其與國王的關係奠定在封建習慣法基礎之上,一旦國王不履行相關法律,諸侯與國王即可斷絕效忠關係。

在三代,諸侯與天子代表的中央政府的和合,是國家安定的基礎。此篇《湛露》,通過描寫天子與諸侯歡宴,從一個側面讚頌了當時天下的和諧統一。《毛詩序》論本篇宗旨:“天子燕諸侯也。”

《毛詩注疏》解釋說,創作《湛露》的背景,是周天子宴請諸侯。諸侯前來朝覲,天子設宴與之飲酒,人們讚美此事並創作了這首詩。詩中雖然分別提及同姓諸侯、庶姓諸侯以及二王的後代,但都是周天子宴飲諸侯。《蓼蕭》的詩序沒有提及“天子”,此篇與《彤弓》提到“天子”,是因為這兩篇詩中,天子直接賜宴諸侯,既然提到了“諸侯”,就不得不提及“天子”與之相對應。《蓼蕭》的詩序沒有提到“諸侯”,所以就沒有提及“天子”。詩的四章都在講述周天子宴飲諸侯的事,但第一章體現的是天子對諸侯的恩義,後三章體現的是諸侯對天子的禮節。第一章說周天子宴飲諸侯,即使到了夜晚,仍留他們飲酒,無論同姓還是異姓,都要喝到醉才讓回去,這體現了天子恩德深厚。後三章則分別加以詳述。第二章說同姓諸侯通宵宴飲,非同姓諸侯則會辭讓而停止宴飲。第三章說的是既非同宗族又非外戚的庶姓諸侯。第四章說的是二王的後代,他們不能通宵宴飲,所以詩中說他們有美好的德行和儀態,意思是他們不會喝醉。“作《湛露》詩者,天子燕諸侯也。諸侯來朝,天子與之燕飲,美其事而歌之。經雖分別同姓、庶姓、二王之後,皆是天子燕諸侯之事也。《蓼蕭》序不云天子,此及《彤弓》獨言天子者,此及《彤弓》燕賜諸侯之身,既言諸侯,不得不言天子以對之。《蓼蕭》序不言諸侯,文無所對,故不言天子也。四章雖皆說天子燕諸侯之事,而皆首章見天子於諸侯之義,下三章見諸侯於天子之事。首章言王燕諸侯,雖至於夜,留與飲燕,無問同姓異姓,皆不醉不歸,是天子恩厚之義也。下三章乃分別說之。二章言同姓則成夜飲之禮,非同姓讓之則止。三章言庶姓。卒章言二王之後不得成其夜飲,故云善德善儀,言其不至於醉也。”

第二章“湛湛露斯,在彼豐草”,因為同姓諸侯屬於同一類,所以廣泛列舉豐茂的草;第三章“湛湛露斯,在彼杞棘”,庶姓諸侯指不是同一宗族的人,就用不同種類的樹木來比喻;第四章“其桐其椅,其實離離”,指先朝二王的後代,就用桐、椅兩種同類樹木來比方。這是各取它們的象徵意義。

天下太平,乃得宴飲之樂。天子燕諸侯,猶如天降甘露,澤及各諸侯。諸侯朝覲天子,公事既畢,開懷夜飲。同姓依禮,飲燕至夜;庶姓、二王之後,則知禮自退——周代上下禮法嚴肅,秩序井然,難怪能實現天下大治。

經文:

湛湛露斯,匪陽不晞 。厭厭夜飲,不醉無歸。

湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考

湛湛露斯,在彼杞棘顯允君子,莫不令德

其桐其,其實離離豈弟君子,莫不令儀

語譯:

清晨露珠濃又重,太陽不出它不乾。夜宴歡飲多安閒,酒不喝醉人不還。

清晨露珠濃又重,綴在茂密青草間。夜宴歡飲多安閒,同姓諸侯更親厚。

清晨露珠濃又重,掛在枸杞酸棗叢。光明誠信諸君子,品德美好有名聲。

梧桐椅樹高又高,果實累累真繁茂。君子和樂又有禮,舉止美好展威儀。