主人酬屍設羞(《有司徹》之十三)
發布時間: 2025-11-16
經文:
主人降,洗觶。屍、侑降。主人奠爵於篚,辭。屍對,卒洗,揖。屍升,侑不升。主人實觶酬屍,東楹東,北面坐奠爵,拜。屍西楹西北面答拜。坐祭,遂飲,卒爵拜。屍答拜。降洗。屍降辭。主人奠爵於篚,對,卒洗。主人升,屍升。主人實觶,屍拜受爵。主人反位,答拜。屍北面坐,奠爵於薦左。
屍、侑、主人皆升筵。乃羞,宰夫羞房中之羞於屍、侑、主人、主婦,皆右之;司士羞庶羞於屍、侑、主人、主婦,皆左之。
語譯:
主人下堂,洗滌酒觶。屍、侑者也隨之下堂,表示不敢在堂上安處。主人將觶放入篚中,謙詞勸阻。屍謙詞對答。主人洗完觶,向屍拱手行禮後上堂。屍接著上堂,侑者不上堂。主人在觶中酌上酒後酬屍,在東楹柱的東側,面朝北坐下,放好爵,向屍行拜禮。屍在西楹柱的西側,面朝北答拜還禮。主人坐下祭酒,接著將觶中的酒飲完,再向屍行拜禮。屍答拜還禮。主人下堂洗觶。屍跟著下堂謙詞勸阻。主人將觶放入篚中,謙詞以對,然後將觶洗完。主人上堂,屍也上堂。主人在觶中酌酒,屍向主人行拜禮後接觶。主人回到東楹柱東側面朝北的位置,答拜還禮。屍面朝北坐下,將觶放在肉醬的左側稍往南的地方。
屍、侑者、主人都入席。於是進獻肴饌,宰夫向屍、侑者、主人、主婦進獻各種穀物點心,都陳設在席的右側;司士向屍、侑者、主人、主婦進獻各種肉類食物,都陳設在席的左側。
