主人向屍、侑授幾(《有司徹》之四)
發布時間: 2025-11-16
經文:
主人降,受宰幾。屍、侑降,主人辭,屍對。宰授幾,主人受,二手橫執幾,揖屍。主人升,屍、侑升,複位。主人西面,左手執幾,縮之;以右袂推拂幾,三;二手橫執幾,進授屍於筵前。屍進,二手受於手間,主人退。屍還幾,縮之;右手執外廉,北面奠於筵上,左之,南縮,不坐。主人東楹東,北面拜。屍複位,屍與侑皆北面答拜。
語譯:
主人下堂,準備接宰所奉的幾。屍、侑者隨之下堂,表示不敢在堂上安處,主人向他們辭謝,屍謙辭以對。宰將幾授給主人,主人接過來,雙手橫執著幾,向屍行揖。接著主人上堂,屍、侑者也跟著上堂,各自回到階上的原位。主人面朝西,左手拿住幾的一端,使幾縱向朝前;接著用右袖撣去幾上的灰塵,一共撣三次;然後,雙手橫端著幾,走到屍席前獻給屍。屍上前,雙手從主人的雙手之間接幾,主人退回原位。屍將幾轉一個方向,縱向拿著,右手執住幾的外邊,面朝北放置在席的左側,幾面朝南,放置時不必坐下。主人站在東楹柱的東側,面朝北向屍行拜禮。屍回到西階上原位,然後屍與侑者都面朝北向主人答拜還禮。
