發布時間: 2025-11-08
經文:
厥明,陳鼎五於門外,如初。其實:羊左胖,髀不升;腸五,胃五,離肺;豕亦如之,豚解,無腸胃;魚,臘、鮮獸,皆如初。東方之饌:四豆,脾析,蜱醢,葵菹,蠃醢;四籩,棗,糗,栗,脯;醴酒。陳器。滅燎;執燭,俠輅,北面。
賓入者,拜之。徹者入,丈夫踴;設於西北,婦人踴。徹者東。鼎入,乃奠。豆南上。綪;籩,蠃醢南,北上,綪。俎二以成,南上,不綪。特鮮獸。醴酒在籩西,北上。奠者出,主人要節而踴。
語譯:
次日天亮,陳設五只鼎於廟門外,和大殮奠時一樣。鼎中所盛:羊體的左半邊,去髀,羊腸五段,羊胃五塊,無切割的肺一塊;豬亦如上,即豬體的左半邊,去髀,未切割的肺一塊,豬體分解為前兩肢、後兩肢、脊、脅,但不用豬腸和豬胃;魚、幹獸、鮮獸等和殯時設奠相同。在東邊設的祭席為:四只豆,一盛百葉,一盛蚌醬,一盛葵菹,一盛蝸醬;四只籩,一盛棗,一盛點心,一盛栗,一盛於肉;此外還有甜醴酒和酒。將夜間斂藏之明器又陳列出來。滅掉庭中火燭,執燭者二人,一於柩車前輅之東,一於柩車前輅之西,皆向北而立。
有賓客為助葬而入廟,喪主拜之。撤奠者入廟,男子哭、踴;改設於柩車西北、序西南,婦人哭、踴。撤奠者由柩車北邊轉而東去,這時抬鼎入廟,設於重的東北邊,鼎正面朝西,以北為上,進而設遣奠。豆的設法為:先設百葉於西南,次設蚌醬於百葉之北,繼設葵菹於蚌醬之東,後設蝸醬於葵菹之南;籩的設法為:先設棗於蝸醬之南,再設點心於棗之南,繼設栗於點心之東,後設幹肉於栗之北。俎的設法為:羊俎與豕俎並一起,魚俎和臘俎並一起,由北向南排列,中間不折返。此外,鮮獸俎單獨設於豕、臘二俎的北邊,甜醴酒設於籩的西邊,以北為上。設遣奠的人入時男子哭、踴,出時婦人哭、踴。
