籑食之禮(《少牢饋食禮》之十六)

發布時間: 2025-11-08

經文:

祝反,複位於室中。主人亦入於室,複位。祝命佐食徹肵俎,降設於堂下阼階南。司宮設對席,乃四人籑。上佐食盥升,下佐食對之,賓長二人備。司士進一敦黍於上佐食,又進一敦黍於下佐食,皆右之於席上。資黍於羊俎兩端,兩下是籑。司士乃辯舉,籑者皆祭黍、祭舉。主人西面三拜籑者。籑者奠舉於俎,皆答拜,皆反,取舉。司士進一铏於上籑,又進一铏於次籑,又進二豆湆於兩下。乃皆食,食舉。卒食,主人洗一爵,升酌,以授上籑。贊者洗三爵,酌。主人受於戶內,以授次籑,若是以辯。皆不拜,受爵。主人西面三拜籑者。籑者奠爵,皆答拜,皆祭酒,卒爵,奠爵,皆拜。主人答壹拜。籑者三人興,出;上籑止。主人受上籑爵,酌以酢於戶內,西面坐奠爵,拜。上籑答拜。坐祭酒,啐酒。上籑親嘏,曰:“主人受祭之福,胡壽保建家室。”主人興,坐奠爵,拜,執爵以興;坐卒爵,拜;上籑答拜。上籑興,出。主人送,乃退。

語譯:

祝返回室中,回到面朝南之位。主人也進入室中,回到面朝西之位。祝命上佐食撤去肵俎,陳設於堂下阼階之南。司宮在屍席的對面再設一席。東西相對,接著行四人籑食之禮。上佐食洗手後上堂,面朝東坐於屍席,下佐食面朝西相對而坐,一位賓長坐在上佐食之北,另一位賓長坐在下佐食之南,至此籑食者人數齊備。司士將一只盛有黍的敦獻給上佐食,又將另一只盛有黍的敦獻給下佐食,都設在每人的席右。接著,將二位佐食敦中的黍分出一部分放在羊俎的兩端,以便讓二位賓長籑食。司士為每位籑食者進獻一塊膚,籑食者都祭黍、祭膚。主人面朝西,向籑食者拜三次,表示遍拜。籑食者將膚放在俎上,離席答拜,然後都回到席上,取膚。司士向上佐食進獻一只铏,再向下佐食進獻一只铏,又向兩位賓長進獻兩個盛有肉汁的豆。接著都開始吃黍,又吃膚。吃完後,主人下堂洗一只爵,再上堂酌酒,獻給上佐食。贊者洗濯三只酒爵,酌上酒。主人在室內接過酒爵,授給下佐食,如此,向每位助食者都獻遍。籑食者都不必向主人行拜禮,就可接爵。主人面朝西,向籑食者拜三次,表示遍拜。籑食者放下爵,向主人答拜還禮,然後都祭酒,再將爵中之酒飲完,放下爵,向主人行拜禮。主人總答一拜之禮。籑食者中的三位起身、出室;只有上佐食止步不出。主人接過上佐食的空爵,在門內酌酒自酢,面朝西坐下放好爵,拜上佐食;上佐食答拜還禮。主人又坐下祭酒,祭畢嘗酒。上佐食親自向主人致祝福之辭,說:“主人受此祭祀之福,將享恒壽,並保全和建設家業。”主人起身致意,再坐下放好爵,拜上佐食,又執爵起身,然後坐下將爵中的酒飲完,拜上佐食;上佐食答拜還禮。上佐食起身,走出廟門。主人送至門外,然後退回。