旅酬(《特牲饋食禮》之十六)

發布時間: 2025-10-31

經文:

兄弟弟子洗酌於東方之尊,阼階前北面,舉觶於長兄弟,如主人酬賓儀。宗人告祭脀。乃羞。

賓坐取觶,阼階前北面,酬長兄弟;長兄弟在右。賓奠觶拜,長兄弟答拜。賓立卒觶,酌於其尊,東面立。長兄弟拜受觶;賓北面答拜,揖,複位。長兄弟西階前北面,眾賓長自左受旅,如初。長兄弟卒觶,酌於其尊,西面立。受旅者拜受。長兄弟北面答拜,揖,複位。眾賓及眾兄弟交錯以辯。皆如初儀。為加爵者作止爵,如長兄弟之儀。長兄弟酬賓,如賓酬兄弟之儀,以辯。卒受者實觶於篚。

賓弟子及兄弟弟子洗,各酌於其尊,中庭北面,西上;舉觶於其長,奠觶,拜;長皆答拜。舉觶者祭,卒觶,拜;長皆答拜。舉觶者洗,各酌於其尊,複初位;長皆拜。舉觶者皆奠觶於薦右。長皆執以興,舉觶者皆複位答拜。長皆奠觶於其所,皆揖其弟子,弟子皆複其位。爵皆無算。

語譯:

兄弟中最年幼者洗觶,再到阼階之東的壺中酌酒,然後站在阼階前,面朝北,向兄弟中的最年長者獻酬,其儀節與主人酬賓時一樣。宗人宣佈,眾賓、眾兄弟等以自己俎上的肺致祭。接著獻上膮、炙、胾、醢四豆。

賓坐下取觶,然後走到阼階之前,面朝北酬敬兄弟中的最年長者,受酬者站在賓的右側。賓放下觶行拜禮,兄弟中的最年長者答拜還禮。賓站著將觶中的酒飲完,又到阼階之東的壺中酌酒,酌畢,在阼階上原位面朝東而立。兄弟中的最年長者拜賓後接觶;賓面朝北答拜還禮,接著向賓拱手行禮,再回到原位。兄弟中的最年長者走到西階之前,面朝北酬敬眾賓之長,眾賓之長在其左側受觶,其儀節與賓酬兄弟之長一樣。兄弟中的最年長者將觶中的酒飲完,到西階之西的壺中酌酒,然後回到西階前原位面朝西而立。眾賓之長行拜禮後接觶。兄弟中的最年長者面朝北答拜還禮,又拱手行禮後,回到原位。眾賓與眾兄弟東西互酬一遍,其儀節與賓酬兄弟之長、兄弟之長酬賓一樣。眾賓之長請屍將旅酬前置而未飲的加爵之酒飲完。其儀節與兄弟之長為加爵一樣。兄弟中的最年長者酬眾賓,其儀節與眾賓酬兄弟一樣。每人都酬遍。最後一位受酬者將空觶放入篚中。

賓中的年幼者和兄弟中的年幼者洗觶,然後分別到西階之西和東階之東的壺中酌酒,再到庭中面朝北而立,以站在西側者為尊;接著分別將觶獻給自己的年長者,先放下觶,向長者行拜禮;長者都答拜還禮。兩位年幼者舉觶祭祀,接著將觶中的酒飲完,然後向年長者行拜禮;年長者都答拜還禮。兩位年幼者洗觶,又分別到西階之西和東階之東的壺中酌酒,再回到剛才向年長者獻酒的位置。年長者都行拜禮。兩位年幼者都將觶放在兩位長者席前的祭品之右。接著,年長者都執觶起身,年幼者都回到庭中的原位答拜還禮。年長者又都將觶放在原處,向各自的年幼者拱手行禮,年幼者回到階下各自的位置。隨後,眾賓客與眾兄弟互相勸飲,不計次序和爵數。