記屍、祝等相關事項(《士虞禮》之九)

發布時間: 2025-10-31

經文:

屍入,祝從屍。屍坐不說屨。屍謖,祝前,鄉屍;還,出戶,又鄉屍;還,過主人,又鄉屍;還,降階,又鄉屍;降階,還,及門,如出戶。屍出。祝反,入門左,北面複位,然後宗人詔降。屍服卒者之上服。男,男屍。女,女屍;必使異姓,不使賤者。

無屍,則禮及薦饌皆如初。既饗,祭於苴。祝祝卒,不綏祭,無泰羹、湆、胾,從獻。主人哭,出複位。祝闔牖戶,降,複位於門西;男女拾踴三,如食間。祝升,止哭;聲三,啟戶。主人入;祝從,啟牖、鄉,如初。主人哭,出複位。卒徹,祝、佐食降,複位。宗人詔降如初。

語譯:

喪祝迎屍時,在前引路,並先行入門,等屍入門後,喪祝再跟隨於屍後。屍坐下時不脫鞋,以示侍神不敢怠惰。屍起身時,喪祝為其前導,先面向屍,再轉身,導引屍出門。接著又面向屍,然後轉身引路,從喪主前走過,又面向屍;再轉身,下堂,又面向屍;等屍下堂後,又轉身引路,走到廟門時,其儀節與出室門時一樣。屍出廟門後,喪祝返回,從廟門左側入內,在門左,面朝北回復到原位,此時,宗人詔告喪主下堂。屍身穿死者的上服。死者是男子,則以男子為屍。死者若是女子,則以女子為屍,但一定要以異姓的孫媳婦為屍,不得以庶孫之妾為屍。

如果沒有可以作屍的人,則祭祀者的衣服、即位、升降之禮,以及陳設祭品的儀節,都與有屍時一樣。享祭之後,佐食者祭於白茅。祝宣讀祝辭完畢,不再舉行綏祭,原因是沒有屍,沒有大羹、肉汁、大塊的肉,因為這是為屍加設的,也沒有從獻之禮。喪主號哭著,走出室門,回到西階之上的原位。喪祝合上窗和門,下堂,回到門西側的原位,男女們輪流頓足而哭三遍,所用的時間與屍一食九飯的時間差不多。喪祝上堂,哭聲停止。祝在室門前接連三次發出“噫興”的叫聲。然後打開室戶。喪主入室,喪祝跟隨其後,打開窗,饗食,儀節與先前一樣。喪主號哭,然後出室到西階之上複位。撤完祭席,喪祝、佐食者下堂,回到原位。宗人像先前那樣詔告喪主下堂。