撤去小殮的饌,改設大殮的饌(《士喪禮》之十七)

發布時間: 2025-09-12

經文:

宵,為燎於中庭。   

厥明,滅燎。陳衣於房,南領,西上,綪。絞,紟,衾二。君禭,祭服,散衣,庶禭,凡三十稱,紟不在算。不必盡用。東方之饌:兩瓦甒,其實醴酒,角觶,木柶;毼豆兩,其實葵菹芋、蠃醢;兩籩,無縢,布巾,其實栗,不擇;脯四脡。奠席在饌北,殮席在其東。掘肂見衽。棺入,主人不哭。升棺用軸,蓋在下。熬黍稷各二筐,有魚臘,饌於西坫南。陳三鼎於門外,北上。豚合升,魚鱄鮒九,臘左胖,髀不升,其他皆如初。燭俟於饌東。   

祝撤盥於門外,入,升自阼階。丈夫踴,祝撤巾,授執事者以待。撤饌,先取醴酒,北面。其餘取失設者,出於足,降自西階。婦人踴,設於序西南,當西榮,如設於堂。醴酒位如初。執事豆北,南面東上。乃適饌。

語譯:

小殮日之夜,在中庭點著大燭。   

次日天明,熄滅大燭。將衣衾陳設於房中,衣領朝南,先是自西向東排,繼是自東往西排。有絞一,單被一,棉被二。國君贈送的衣服,包括爵弁服、皮弁服、散衣,加上死者僚友贈送的衣服,一共三十套。   

而絞、單被、棉被等不算在三十套之內。凡此衣服不一定都用。東堂下陳設之祭物:兩只瓦甒,均都裝著甜醴酒;角質酒觶,木制祭勺;白色的豆兩只,一只裝著葵芋醬,一只裝著蝸醬;籩兩只,沒有緣,底中鋪著布巾,裏面裝著未加揀擇篩選的栗子;乾肉四條。奠席設在凡此祭物的北邊,大殮之席設在奠席的東邊。挖掘埋棺之坎,其深度要能保證露出聯結棺與蓋之縫的木楔。棺入坎時,喪主不哭。用輁軸外棺於坎時,棺蓋在堂下,乾煎的黍和稷各兩筐,以及魚和乾肉,陳設於西坫的南邊。又陳放三只鼎於門外,以北為上。其中,一只鼎盛放一只豬,一只鼎盛放鳡魚或鯽魚九條,一只鼎盛放風乾兔子的左半部,去髀,其他還有匕、俎等的陳設,都和小殮時一樣。執燭者在祭席的東邊等候著。   

夏祝撤下小殮時所設的盥洗器具,並改設於門外,進門後從東階上堂。這時男子哭踴,夏祝又撤去覆蓋小殮奠之布巾,交於執事者,並示其於東階下等候。繼而撤去祭席,夏祝先取下醴酒向北而立,其餘的祭物先設者先撤,後設者後撤,均由屍足北轉而於西階下堂。這時婦人哭踴,接著將所撤下之祭物改設於西庭的西南,即庭之西邊,陳設的次第和在堂上設時一樣。執甜醴酒的夏祝和在奠於屍東時一樣,向北而立,以西為上。諸執事立於豆的北邊,向南而以東為上。夏祝和諸執事陳設醴酒、豆俎完畢,一併到東邊之新饌處以待事。