諸侯覲見天子(《覲禮》之五)

發布時間: 2025-08-16

經文:

侯氏裨冕,釋幣於禰。乘墨車,載龍旂,弧韣,乃朝以瑞玉有繅。天子設斧依於戶牖之間,左右幾。天子袞冕,負斧依。嗇夫承命,告於天子。天子曰:“非他,伯父實來,予一人嘉之。伯父其入,予一人將受之。”侯氏入門右,坐奠圭,再拜稽首。擯者謁。侯氏坐取圭,升致命。王受之玉。侯氏降,階東北面再拜稽首。擯者延之,曰:“升。”升成拜,乃出。

語譯:

諸侯穿裨衣,戴冕冠,到禰廟放下禮物。乘坐墨車,車上載有交龍圖飾的旗,張掛龍旗的弓、盛弓的套子,帶著有絲墊的圭玉去朝覲天子。天子在室的門、窗中間擺設繡有斧狀圖案的屏風,屏風左右是玉幾。天子穿著袞衣,戴著冕冠,背向屏風站立。嗇夫把諸侯的話傳給上擯,上擯報告給天子。天子說:“不是別人,是伯父為朝覲而來,我嘉獎他。讓伯父進來,我接待他。”諸侯從門的右邊進入,跪著放置圭玉,行兩拜稽首禮。擯向天子報告。諸侯跪下拿取圭玉,登堂表述來意。天子接受他的圭玉。諸侯下堂,在西階東邊面朝北再拜稽首。擯者延請他說:“請登堂。”諸侯登堂行兩拜稽首禮,然後出門。