為使者設加饌(《公食大夫禮》之七)

發布時間: 2025-08-14

經文: 

宰夫授公飯粱,公設之於湆西,賓北面辭,坐遷之。公與賓皆複初位。宰夫膳稻於粱西,士羞庶羞,皆有大,蓋,執豆如宰。先者反之,由門入,升自西階。先者一人升,設於稻南簋西,間容人。旁四列西北上。膷以東臐,膮,牛炙。炙南醢,以西,牛胾,醢,牛鮨。鮨南,羊炙,以東羊胾,醢。豕炙,炙南醢,以西豕截,芥醬,魚膾。眾人騰羞者,盡階不升堂,授,以蓋降,出。贊者,負東房,告備於公。     

語譯:

宰夫將小米飯遞給國君,國君將它放在羹汁之西。使者不敢當,到席前面朝北推辭,又坐下將它移向西側。於是國君和使者都回到設醬時所站的位置。宰夫用簋進米飯於小米飯的西側。士進上各種珍羞,每種都有大臠,放在豆內,並加上蓋,然後拿著去送給宰。由於珍羞數量多,取者人手不足,所以先送到者要返回再取,路線是從廟門外入內,再從西階上堂。先到的一人上堂後,將豆放在米飯之南,黍稷之簋的西側,豆與簋之間的距離要可以容人。庶羞在正饌西側,排成四行,以西北方為尊;牛肉羹以東是羊肉羹、豬肉羹、烤牛肉;烤牛肉之南是肉醬,以西是大塊的牛肉、肉醬、牛膾;牛膾之南是烤羊肉,以東是大塊羊肉、肉醬、烤豬肉;烤豬肉之南是肉醬,以西是大塊豬肉、芥子醬、膾魚。各位進庶羞者只走到西階的最後一級,不上堂,只將豆交給最先上堂的士,然後拿著蓋下堂,出門。贊禮者背朝東房而立,向國君稟告,庶羞都已陳放完畢。