發布時間: 2025-08-14
經文:
公如賓服,迎賓於大門內。大夫納賓。賓入門,左,公再拜。賓辟,再拜稽首。公揖入,賓從。及廟門,公揖入。賓入,三揖。至於階,三讓。公升二等,賓升。大夫立於東夾南,西面北上。士立於門東,北面西上。小臣東堂下,南面西上。宰,東夾北。西面南上。內官之士,在宰東北,西面南上。介,門西,北面西上。公當楣北鄉,至再拜,賓降也,公再拜。賓,西階東,北面答拜。擯者辭,拜也。公降一等。辭曰:“寡君從子,雖將拜,興也。”賓栗階升,不拜。命之,成拜。階上北面再拜稽首。
語譯:
國君和使者一樣,身穿朝服,在大門內迎接使者。擔任上擯的大夫引導使者進門。使者從門的左側進入,國君行再拜之禮。使者以不敢當此禮而謙避,然後向國君再拜叩首。國君拱手請使者入內,使者跟從於後。走到廟門前,國君拱手行禮後先入。使者入門後先後三次與國君拱手行禮。到階前,又三次彼此謙讓。然後國君先從阼階走上兩級臺階,使者才接著走上西階。大夫都站在堂東夾室之南,面朝西,以北首為尊。士站在廟門內東側,面都朝北,以西首為尊。小臣都站在東堂之下,面朝南,以西首為尊。宰站在東夾室之北,面朝西,以南首為尊。內官的士站在宰的東北方,面朝西,以南首為尊。使者的隨行人員站在廟門內西側,面朝北,以西首為尊。國君在堂上正對請前梁的地方,面朝北而立,使者走至西階時,國君行一拜之禮,使者下階,國君行再拜之禮。於是使者在西阼之東面朝北站定,準備答拜。擯者不允,使者不從擯者,仍在堂下行答拜禮;於是國君走下一級臺階。擯者說:“寡君將要跟您下堂了。你雖要拜。還是請起身吧!”於是使者一步兩階走上堂,因為已在堂下拜過,所以不再拜。國君認為不敢接受使者在堂下的再拜叩首之禮,所以又命他重新在堂上行禮,於是使者在西階之上面朝北行再拜叩首之禮。