使者回國複命(《聘禮》之二十八)

發布時間: 2025-08-12

經文:

使者歸,及郊,請反命。朝服載旃,禳,乃入。乃入陳幣於朝,西上。上賓之公幣、私幣皆陳,上介公幣陳,他介皆否。束帛各加其庭實,皮左。公南向。卿進使者,使者執圭垂繅,北面,上介執璋屈繅,立於其左。反命,曰:“以君命聘於某君,某君受幣於某宮,某君再拜,以享其君,某君再拜。”宰自公左受玉。受上介璋,致命亦如之。執賄幣以告,曰:“某君使某子賄。”授宰。禮玉亦如之,執禮幣,以盡言賜禮。公曰:“然,而不善乎?”授上介幣,再拜稽首。公答再拜。私幣不告。君勞之。再拜稽首。君答再拜。若有獻,則曰:“某君之賜也。君其以賜乎?”上介徒以公賜告,如上賓之禮。君勞之。再拜稽首。君答拜。勞上介亦如之。君使宰賜使者幣,使者再拜稽首。賜介,介皆再拜稽首。乃退。介皆送至於使者之門,乃退揖。使者拜其辱。   

語譯:

使者回國到近郊,請郊人報告國君請求回命。穿上朝服,在車上插上旃旗,行禳祭後進入國都。然後入朝,把禮物陳列在朝堂,以西為上。主賓(使者)的所聘國國君贈送的禮物,卿大夫贈送的禮物都陳列,上介是所聘國國君贈送的禮物陳列,其他介都不陳列。束帛各自放在他們的庭實上,獸皮在左邊。國君面向南。卿讓使者進入,使者拿著圭玉垂著絲墊,面朝北,上介拿著璋,絲墊折著,站在使者的左邊。回復使命說:“按國君的命令向某國國君行聘禮,某國國君在他的某宮裏接受禮物,某國國君兩次行拜禮,把禮物進獻給某國國君,某國國君兩次行拜禮。”塚宰從國君左邊接過圭玉。接過上介的璋,轉達被行聘國國君的命令也是如此。主賓拿著被行聘國國君在近郊饋贈的禮物報告說:“某國國君讓某子饋贈。”交給塚宰,拿著放有璧玉的束帛,報告也是如此。拿著被聘國國君初次贈給主賓的禮物,把賜予禮物的過程全部報告。國君說:“好,你不是善於出使四方嗎?”使者把禮物交給上介,上介再拜稽首。國君回兩次行拜禮。卿大夫贈予的禮物不報告。國君慰勞使者,使者再拜稽首。國君回兩次拜禮。如果被聘國有進獻之物,就說:“某國國君的饋賜,國君接受他的饋賜嗎?”上介空手向國君報告被聘國國君的賜予,如同上賓的禮儀。國君慰勞他,再拜稽首。國君回拜。慰勞上介也是如此。國君命塚宰賜予使者禮物,使者再拜稽首。賜予介,介都再拜稽首。然後退出。介都送使者到他的門外,然後退回,拱手行禮辭別使者,使者拜謝他們屈尊送行。