國君前往館舍送別使者,使者離開卿奉命贈物(《聘禮》之二十七)
發布時間: 2025-08-12
經文:
公館賓,賓辟。上介聽命。聘享,夫人之聘享,問大夫,送賓,公皆再拜。公退,賓從,請命於朝。公辭,賓退。
賓三拜,乘禽於朝。訝聽之。遂行,舍於郊。公使卿贈,如覿幣。受於舍門外,如受勞禮。無儐。使下大夫贈上介,亦如之。使士贈眾介,如其覿幣。大夫親贈,如其面幣。無儐。贈上介亦如之。使人贈眾介,如其面幣。士送至於竟。
語譯:
主國國君到館舍拜見主賓,主賓避開,上介代主賓聽取國君的命令。向行聘國的國君行聘問進獻禮,向國君夫人行聘問進獻禮,拜訪卿大夫,送主賓回國,國君都兩次行拜禮。國君退下,主賓跟從,在朝門外請命。國君辭謝,主賓退回。
主賓返回前在朝門外為國君贈送的四只禽鳥三次行拜禮。主國侍奉賓客的人聽憑他行禮。然後啟程,在主國的近郊住宿。主國國君派卿贈送束帛如同相見時送的禮物。主賓在住處的門外接受,如同接受慰勞時的禮儀。沒有贊禮的儐。主國國君派下大夫饋贈上介、也是如此。派士饋贈眾介,如同他們相見時的禮物。大夫親自饋贈,如同他拜訪時的禮物,沒有儐。饋贈上介也是如此。派人饋贈眾介,如同他拜訪時的禮物。主國的士送他們到達國境。