發布時間: 2025-08-12
經文:
厥明,訝賓於館。賓皮弁聘,至於朝。賓入於次,乃陳幣。
卿為上擯,大夫為承擯,士為紹擯。擯者出請事。公皮弁,迎賓於大門內。大夫納賓。賓入門左。公再拜。賓辟,不答拜。公揖入,每門每曲揖。
及廟門,公揖入,立於中庭。賓立接西塾。幾筵既設,擯者出請命。賈人東面坐,啟櫝,取圭垂繅,不起而授上介。上介不襲,執圭屈繅,授賓。賓襲,執圭。擯者入告,出辭玉。納賓,賓入門左。介皆入門左,北面西上。三揖。至於階,三讓。公升二等,賓升,西楹西,東面。擯者退中庭。賓致命,公左還,北向。擯者進。公當楣,再拜。賓三退,負序。公側襲,受玉於中堂與東楹之間。擯者退,負東塾而立。賓降,介逆出。賓出。公側授宰玉。裼降立。
語譯:
第二天,下大夫到館舍迎接主賓。主賓穿皮弁服朝聘主國國君,到朝,主賓進入,有司在門外西邊依次陳列禮物。
卿做為上擯,大夫為承擯,士做為紹擯。擯是出門問事並傳話的人。國君穿皮弁服,在大門內迎賓。大夫引主賓進入。主賓由門的左側進入。主國國君兩次行拜禮,主賓辭謝,不回拜。主國國君拱手行禮進入中門。每到一門一曲都拱手行禮。
到廟門,主國國君拱手行禮進入,站立在中庭。主賓接近西塾站立。幾、筵已經設好。上擯出來轉達國君的命令。賈人面朝東坐下,打開木匣,取出圭玉,絲墊懸垂,把圭玉交給上介,不站起。上介不加穿襲衣,拿著圭,折起絲墊,交給主賓。主賓加穿襲衣,拿著圭。上擯進來告訴主賓,出來,辭謝圭玉。引主賓進入,主賓由門的左側進入。介也都從門的左側進入,面朝北,以西為上位。三次拱手行禮,到臺階,三次謙讓。主國國君先登上二個臺階,主賓登堂,站在西楹柱的西邊,面朝東,上擯退到中庭。主賓轉達自己國君交給的使命,主國國君向左轉身,面向北。上賓進前。主國國君對著堂上的橫樑,兩次行拜禮。主賓三次退避,背向西牆。主國國君獨自加穿襲衣,在中堂與東楹之間接受圭玉。上擯退回,背向東塾站立。主賓下堂,介按與進門時相反的順序出門。主賓出門。主國國君獨自把玉交給太宰。主國國君露出裼衣,下堂站立。