發布時間: 2025-08-12
經文:
三耦卒射。賓降,取弓矢於堂西。諸公卿則適次,繼三耦以南。公將射。則司馬師命負侯皆執其旌以負其侯而俟。司馬師反位。隸僕人掃侯道。司射去撲,適阼階下,告射於公。公許,適西階東告於賓。遂搢撲,反位。小射正一人,取公之決拾於東坫上。一小射正授弓拂弓,皆以俟於東堂。公將射,則賓降適堂西,袒,決遂。執弓,搢三挾一個,升自西階。先待於物北,一笴,東面立。司馬升,命去侯如初。還右,乃降。釋弓,反位。公就物,小射正奉決拾以笥,大射正執弓,皆以從於物。
小射正坐奠笥於物南,遂拂以中,取決,興。贊設決,朱極三。小臣正贊袒,公袒朱襦,卒袒。小臣正退俟於東堂,小射正又坐取拾,興。贊設拾,以笥退奠於坫上,複位。大射正執弓,以袂順,左右隈,上再下壹,左執附,右執簫,以授公。公親揉之。小臣師以巾內拂矢,而授矢於公,稍屬。大射正立於公後,以矢行告於公:下曰留,上曰揚,左右曰方。公既發,大射正受弓而俟,拾發以將乘矢。公卒射,小臣師以巾退,反位。大射正受弓,小射正以笥受決拾,退奠於坫上,複位。大射正退,反司正之位。小臣正贊襲。公還而後賓降,釋弓於堂西,反位於階西,東面。公即席,司正以命升賓,賓升複筵,而後卿大夫繼射。
語譯:
三耦射完。主賓下堂,在堂的西邊拿弓箭。諸公卿大夫則到更衣的地方,依順序排在三耦的南邊。國君將要射箭,司馬師命負侯的人都拿著旌旗背向著射布等待。司馬師返回原位,隸、僕人掃侯道。司射去掉撲,到東階下,向國君報告可以射箭,國君答應。司射到西階的東邊向主賓報告。然後插撲,返回原位。小射正一人,在東邊的土坫上拿取國君的扳指和皮制臂衣。一名小射正從大射正手中接過弓,拂去弓上的灰塵,兩名小射正都在東堂等候。國君將射箭,主賓就下堂到堂的西邊,露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿著弓,腰中插三枝箭,兩指夾一枝箭,由西階登堂,先在射位的北邊三尺的地方等待,面朝東站立。司馬登堂,命令負侯者離開射布和初始時相同,回到國君右邊,然後下堂,放下弓,返回原位。國君走近射位,小射正用笥捧著扳指和皮制臂衣,大射正拿著弓,都跟從國君到射位。
小射正坐下在射位南邊放下笥。接著用巾拂試,拿取扳指,站起來,佐助國君戴上扳指和紅色皮制的食指、中指、無名指的指套。小臣正佐助袒衣,國君露出紅色上衣。袒衣完畢,小臣正退回在東堂等候。小射正又坐下拿取皮制臂衣,站起來,佐助國君戴上。拿著笥退回,在東邊土坫上放下笥,回到原位。大射正拿著弓,用衣袖撢拂弓把的上下彎曲處,上邊兩次,下邊一次。左手拿著弓的中部,右手拿著弓梢,把弓交給國君,國君親自試弓的強弱。小臣師用巾向裏拂箭,然後把箭交給國君,國君發一箭小臣師遞一箭。大射正站立在國君的後邊,把箭的運行情況報告國君。“下”是“沒射到”,“上”是“超過”,“左右”是“射到旁邊”。國君已經射完,大射正接過弓等待,國君和主賓交替地射,把四枝箭射完。國君射完箭,小臣師拿著巾退回原位。大射正接過弓,小射正用笥接過扳指、皮制臂衣退回放在東邊的土坫上,回到原位。大射正退返回司正的位置。小臣正佐助國君穿好上衣。國君返回以後,主賓下堂在堂的西邊放下弓,返回到臺階西邊的位置,面朝東。國君就席,司正用國君的命令使主賓登堂,主賓登堂回到筵席,然後卿大夫接著射箭。