發布時間: 2025-08-12
經文:
司馬師命負侯者,執旌以負侯。負侯者皆適侯。執旌負侯而俟。
可射適次。作上耦射。上耦出次。西面揖進,上射在左,並行。當階北面揖,及階揖。上射先升三等,下射從之,中等。上射升堂,少左。下射升。上射揖,並行。皆當其物,北面揖,及物揖。皆左足履物,還視侯中,合足而俟。司馬正適次。袒,決,遂。執弓,右挾之,出。升自西階。適下物。立於物間。左執弣,右執簫,南揚弓,命去侯。負侯皆許諾,以宮,趨直西,及乏南,又諾以商,至乏,聲止。授獲者,退立於西方。獲者興,共而俟。
司馬正出於下射之南,還其後,降自西階。遂適次,釋弓,說決拾,襲,反位。司射進,與司馬正交於階前,相左。由堂下西階之東北面視上射。命曰:“毋射獲。毋獵獲。”上射揖,司射退,反位。乃射,上射既發,挾矢,而後下射射,拾發以將乘矢。獲者坐而獲,舉旌以宮,偃旌以商,獲而未釋獲。
卒射,右挾之,北面揖,揖如升射。上射降三等,下射少右,從之。中等,並行。上射於左。與升射者相左,交於階前,相揖。適次,釋弓,說決拾,襲,反位。三耦卒射亦如之。司射去撲,倚於階西,適阼階下,北面告於公曰:“三耦卒射。”反,搢撲,反位。
語譯:
司馬師命令負侯的人拿著旌旗背向射布。負侯的人都到射布前,拿著旌旗背向射布等著。
司射到更衣的地方,讓上耦射箭。司射返回原位,上耦走出更衣的地方,面朝西拱手行禮前行。上射在左邊,同行。對著臺階面朝北拱手行禮,到臺階前拱手行禮。上射先登上三級臺階,下射跟在後面,隔一級臺階。上射登堂稍左。下射登堂,上射拱手行禮,同行。都對著射位面朝北拱手行禮,到射位前拱手行禮。都用左足踩射位,轉身看射布中心。兩足合併等。司馬正到更衣的地方,露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿著弓,右手夾持箭,出來,由西階登堂,到達左邊的射位,站在兩個射位中間,左手拿著弓,右手拿著弓梢,向南舉起弓,命令負侯的人離開射布。負侯人用宮聲答應著快速向西到達避箭器具的南邊,又用商聲答應著直到避箭器具的地方,聲音停止。負侯的人把旌旗交給代替他(獲者)的人,退後站在西方。獲者站起來,拱手等候。
司馬正從下射的南邊出來,轉過身後從西階下堂,然後到更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脫下皮制臂衣,穿好上衣,返回原位。司射進前,和司馬正在臺階前身體左邊相交錯,在堂下西階的東邊,面朝北看上射,命令說:“不要射到人,不要射到旁邊去。”上射拱手行禮,司射退回,返回原位。然後射箭。上射已經發出一箭,夾起第二枝箭,然後下射射箭。交替著射出四枝箭。獲者坐著說:“射中了”,在宮聲中舉起旌旗,在商聲中收起旌旗,射中而不放籌碼。
射完後,右手挾弦,面朝北拱手行禮,拱手行禮同登堂射箭的禮儀相同。上射走下三級臺階,下射稍靠右邊跟從,與上射間隔一級臺階,同行。上射在左邊,和登堂射箭的人在臺階前身體左邊相交錯,相互拱手行禮。到達更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脫下皮制臂衣,穿好上衣,返回原位。三耦射完也是如此。司射去掉撲,倚放在臺階西邊,到東階下,面朝北向國君報告說:“三耦射完。”轉身插上撲,返回原位。