射事將至,誓射者、組合三耦的事宜(《大射儀》之十七)

發布時間: 2025-08-12

經文:

司射適次,袒決,遂,執弓,挾乘矢於弓外,見鏃於弣,右巨指鉤弦。自阼階前曰:“為政請射。”遂告曰:“大夫與大夫。士禦於大夫。”遂適西階前,東面右顧。命有司納射器,射器皆入。君之弓矢適東堂。賓之弓矢與中,籌,豐,皆止於西堂下。眾弓矢不挾,總眾弓矢楅。皆適次而俟。工人士與梓人,升自北階。兩楹之間,疏數容弓。若丹,若墨,度尺而午。射正蒞之,卒畫,自北階下。司宮掃所畫物,自北階下。太史俟於所設中之西,東面以聽政。司射西面誓之曰:“公射大侯,大夫射參,士射幹,射者非其侯,中之不獲。卑者與尊者為耦,不異侯。”太史許諾。遂比三耦。三耦俟於次北,西面北上。司射命上射曰:“某禦於子。”命下射曰:“子與某子射。”卒。遂命三耦,取弓矢於次。

語譯:

司射到更衣的地方,露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿著弓,在弓把外夾持四枝箭,箭頭在弓把中部位置,右手大拇指鉤弦。司射在東階前對國君說:“請司馬行射禮。”接著報告說:“大夫和大夫為耦,不足由士侍於大夫,與大夫為耦。”於是到西階前,面朝東,向右回頭命令屬吏拿射箭器具,射箭器具都拿進來。國君的弓矢放在東牆的東邊,主賓的弓矢和中、籌碼、豐都放在西堂的西邊。眾人的弓矢不拿,把眾人的弓矢和承矢的器具集中在一起,放到更衣的地方,等待。工人士和梓人由北階登堂,在兩根楹柱中間測量尺寸,或紅色或黑色,畫出一橫一豎垂直交叉的標誌做為射箭站立的地方。射正親臨現場視看。畫完,由北階下堂。司宮打掃畫物的地方,由北階下堂。太史在將設置中的位置的西邊,面朝東等待執掌自己的政事。司射面朝西告訴太史說:“國君射畫有熊飾的射布;大夫射畫有豹、麋飾的射布;士射畫有犴飾的射布。射箭的人射的不是自己應射的射布,射中不算。地位卑微的人和尊貴的人結為一耦,二人同射一個射布。”太史答應了。接著比配三耦。三耦在更衣的地方的北邊站立,面朝西以北邊為上位。司射告訴上射說:“某人侍侯您射箭。”告訴下射說:“您和某人射箭。”說完,接著告訴三耦到更衣的地方取弓矢。