主人向士敬酒的禮儀(《燕禮》之十八)
發布時間: 2025-08-11
經文:
主人洗,升,獻士於西階上。士長升,拜受觶。主人拜送觶。士坐祭,立飲,不拜既爵。其他不拜,坐祭,立飲。乃薦司正與射人一人、司士一人、執冪二人,立於觶南,東上。辯獻士。士既獻者立於東方,西面北上。乃薦士。祝史,小臣師,亦就其位而薦之。主人就旅食之尊而獻之。旅食不拜,受爵,坐祭,立飲。
語譯:
主人(宰夫)洗觶,登堂,在西階上獻給士。為首的士登堂,行拜禮接受觶;主人(宰夫)為送上觶,行拜禮。士坐下祭酒,站著喝酒,喝完酒不行拜禮。其他眾士不行拜禮。坐下祭酒,站著喝酒。於是推出司正與射人一人,司士一人,執冪二人,都站在觶的南邊,以東邊為上位。向所有的士獻酒。已經被獻過的士站在東方,面朝西以北邊為上位,然後向士進獻幹肉、肉醬。祝史、小臣師也就近在他的位置上進獻幹肉、肉醬。主人(宰夫)走近已入官而未受正祿的士,獻酒。已為官而未受正祿的士不行拜禮,接受酒爵,坐下祭酒,站著飲酒。