撤俎的禮儀(《鄉飲酒禮》之十五)
發布時間: 2025-08-02
經文:
司正升自西階,受命於主人。主人曰:“請坐於賓。”賓辭以俎。主人請徹俎,賓許。司正降階前,命弟子俟徹俎。司正升,立於序端。賓降席,北面。主人降席,阼階上北面。介降席,西階上北面。遵者降席,席東南面。賓取俎,還授司正,司正以降,賓從之。主人取俎,還授弟子,弟子以降自西階,主人降自阼階。介取俎,還授弟子,弟子以降,介從之。若有諸公大夫,則使人受俎,如賓禮。眾賓皆降。
語譯:
司正從西階登堂,接受主人的命令。主人說:“請賓坐下。”司正轉告賓,賓推辭說,有俎在堂,不敢坐下。司正轉告主人。主人詢問賓,是否將俎撤走,賓表示同意。於是司正到西階前,命來賓中較年輕弟子的幾位等候撤俎。司正又上堂,站在西序的端頭。賓離席,面朝北而立。主人離席,在阼階上面朝北而立。介離席,在西階上面朝北而立。應邀觀禮的大夫離席,在席的旁邊面朝東南而立。賓捧起俎,交還司正,司正捧著俎下堂,賓跟著下去。主人取過俎,授給年輕的弟子,弟子捧著俎從西階下堂,主人從阼階下堂。介取過俎,授給弟子,弟子捧著俎下堂,介跟著下去。如果有諸公和大夫在場,則派人接過他們撤下的俎,其餘的禮節與撤賓的俎一樣。隨後眾賓都下堂。