發布時間: 2025-08-02
經文:
主人坐取爵於篚,降洗。賓降。主人坐奠爵於階前,辭,賓對。主人坐取爵,興。適洗,南面坐奠爵於篚下,盥洗。賓進,東北面辭洗。主人坐奠爵於篚,興對。賓複位,當西序,東面。主人坐取爵,沃洗者西北面。卒洗,主人壹揖、壹讓、升。賓拜洗。主人坐奠爵,遂拜,降盥。賓降,主人辭。賓對,複位,當西序。卒盥,揖讓升。賓西階上疑立。
主人坐取爵,實之。賓之席前西北面獻賓。賓西階上拜,主人少退。賓進受爵以複位。主人阼階上拜送爵,賓少退。薦脯醢。賓升席自西方。乃設折俎。
主人阼階東疑立。賓坐,左執爵,祭脯醢。奠爵於薦西,興;右手取肺,卻左手執本。坐,弗繚,右絕末以祭。尚左手,嚌之,興,加於俎;坐捝手,遂祭酒,興。席末坐,啐酒。降席,坐奠爵,拜。告旨,執爵興。主人阼階上答拜。
賓西階上北面坐,卒爵,興。坐奠爵,遂拜。執爵興。主人阼階上答拜。
語譯:
主人坐下,從篚中取酒爵,下堂洗爵。賓也下堂。主人在階前坐下,把酒爵放置地上,辭謝賓下堂,賓亦致辭作答。主人坐下拿起酒爵,站起。到洗跟前,面朝南坐下,把酒爵放置於篚下,盥手洗爵。賓向東前行,面朝東北辭謝主人為己洗爵。主人坐下,把爵放置於篚中,站起來對賓作答。賓複歸原位,在對著西序的地方面朝東站立。主人坐下拿起酒爵,沃洗人面朝西北為主人澆水盥洗。洗爵完畢,主人與賓相對一揖,謙讓一番,然後上堂。賓拜謝主人為己洗爵。主人坐下,把爵放在地上,對賓一拜,下堂洗手。賓下堂,主人辭謝。賓對主人作答,複歸原位,站在對著西序的地方。主人洗完手,與賓相互作揖、謙讓然後上堂。賓在西階的上方凝神端正站立。
主人坐下取爵,斟滿酒,到賓的席前面朝西北獻賓。賓在西階上方拜謝主人,主人稍稍退後,賓前行接過酒爵退回原位。主人在阼階上方拜送爵,賓稍稍退後。有司把脯醢進置席前。賓從西邊即席。有司設折俎於席前。
主人在阼階(東階)東邊端正站立。賓坐下,左手持爵,右手祭脯醢。把爵放置於脯醢西邊,站起;以右手取肺,左手掌朝上執肺根部。然後坐下,不用繚繞扭斷肺尖,右手直接斷取肺尖以祭肺。左手向上舉,嘗肺,站起,將肺放置俎上;坐下,把手擦拭乾淨,繼而祭酒,起立。在席的尾端坐下,嘗酒。下席,坐下把爵置於地上,一拜。口稱美酒,手持爵站起。主人在阼階的上方對賓答拜。
賓在西階上方面向北坐下,乾杯,起立。再一次坐下將爵放置地上,隨即一拜。然後手持爵起立。主人在阼階上方對賓答拜。