用醴酒招待賓的禮儀(《士昏禮》之三)

發布時間: 2025-07-29

 經文:

擯者出請,賓告事畢,入告。出請醴賓。賓禮辭,許。主人徹幾改筵,東上。側尊甒醴於房中。主人迎賓於廟門外,揖讓如初,升。主人北面再拜。賓西階上北面答拜。主人拂幾授校,拜送。賓以幾辟,北面設於坐,左之,西階上答拜。贊者酌醴,加角棲,面葉,出於房。主人受醴,面枋,筵前西北面,賓拜受醴,複位。主人阼階上拜送。贊者薦脯醢。賓即筵坐。左執觶,祭脯醢,以柶祭醴三。西階上北面,坐啐醴。建柶興。坐奠觶,遂拜。主人答拜。賓即筵,奠於薦左。降筵,北面坐取脯。主人辭。賓降,授人脯,出。主人送於門外,再拜。

語譯:

擯者走出廟門,請問賓是否還有未盡之事,賓告訴他說,問名的事情已經完成了。然後擯者進門稟告給主人,之後出門傳達主人的意思:將用醴禮酬謝賓。賓辭謝一次即答應。主人撤去堂上的幾,改置筵席,席頭朝東,在房中獨置醴酒一甒。主人親自在廟門外迎賓,像前面一樣互相揖讓,升堂。主人面向北,行兩次拜禮。賓從西階升堂,面向北答拜。主人拂拭供賓用的幾,手拿著幾的足,交給賓,行拜禮送出幾。賓手接住幾足,微微轉身,表示不敢當主人之禮,接著面朝北將幾轉成縱向,放在坐席之左,再到西階上答拜。贊者往觶內酌醴,再在觶上放一把角制的柶,大而寬的一頭朝前,端出房。主人接過觶,使柶柄朝前,走到賓的席前面朝西北站定。賓在西階上行拜禮,再走到席前受醴,受畢,退回到西階上原先站立的位置。主人到阼階上行拜送禮。贊者將籩豆進到賓的席前。賓即席而坐,左手執觶,右手取少許脯、醢,祭先世造此物者,又用柶取醴祭三次,然後回到西階上面朝北而坐。嘗一口醴,再把角柶插入觶中,表示飲畢,接著起身,再坐下將觶放在籩豆右側,向主人行拜禮致謝。主人答拜還禮。賓回到席上,把觶放在籩豆的左側,離席,走到席前面朝北坐下,從籩中取脯,脯是主人的賞賜,賓要帶回去向自家的主人複命。主人謙辭說,不是什麼珍異之物,不值得您這樣敬重。賓走下西階,將脯交給自己的隨從,然後出門。主人送至大門外,行再拜之禮。