作者: 翟玉忠 楊惠芬 發布時間: 2025-05-11
經義:
在中國大一統政治中,特別強調維護中央權威,防止官員階層成為特殊利益集團為所欲為,蒙上欺下,貪污腐敗。這要求整個社會維持一個正常的上下級關係——上級發揮領導作用,下級嚴格執行,“主倡而臣和”(《史記·太史公自序》)。
《韓非子·有度》談到賢臣的標準時說,他們忠心不二,一心奉公。在朝廷任職不敢推辭賤事,在軍隊打仗不怕攻堅。順從君主的指揮,遵從君主的法令,虛心接受命令,不隨意挑弄是非。所以賢臣有嘴不因私事而說,有眼不因私事而看,一切都為了公事。做下級的,如同人的雙手一樣負責一切,上用來梳理頭,下用來修整腳;冷暖寒暑,不能不管;刀劍近身,不敢不拼。“賢者之為人臣,北面委質(委質,指朝見君主禮拜,這裏引申為從事公職——筆者注),無有二心。朝廷不敢辭賤,軍旅不敢辭難。順上之為,從主之法,虛心以待令,而無是非也。故有口不以私言,有目不以私視,而上盡制之。為人臣者,譬之若手,上以修頭,下以修足。清暖寒熱,不得不救。鏌鋣(鏌鋣,一作莫邪,古代名劍——筆者注)傅體,不敢弗搏。”
而在鄭昭公(太子忽)時代,一國兩君,鄭厲公與鄭昭公共存。大臣專政,祭仲既是致昭公逃亡的主謀之一,又是西元前697年迎昭公複位者。正是因為大臣專權,才導致鄭昭公被殺。《史記·鄭世家》記載,昭公做太子時,他的父親莊公想拜高渠彌為上卿,太子忽厭惡高渠彌,想阻止此事,但莊公不聽,最後讓渠彌做了卿。等到昭公即位,渠彌擔心昭公殺了自己,於是就在西元前695年(昭公二年)冬季十月辛卯日與昭公出獵時,在郊野射殺了昭公。但權臣祭仲與渠彌不敢接回鄭厲公,便改立昭公的弟弟公子亹(亹,音wěi——筆者注)做國君。“昭公二年。自昭公為太子時,父莊公欲以高渠彌為卿,太子忽惡之,莊公弗聽,卒用渠彌為卿。及昭公即位,懼其殺己,冬十月辛卯,渠彌與昭公出獵,射殺昭公於野。祭仲與渠彌不敢入厲公,乃更立昭公弟子亹為君。”
當時鄭國君主暗弱,大臣專權,所以鄭人作詩諷之。《毛詩序》:“《萚兮》,刺忽也。君弱臣強,不倡而和也。”鄭玄箋注:“不倡而和,君臣各失其禮,不相倡和。”
詩的首章:“萚兮萚兮,風其吹女。叔兮伯兮,倡予和女”,《毛詩流疏》解讀說,凋落的葉子稱作“萚”。詩人以落葉起興,木葉將落,必待秋風吹拂。正如臣下,雖然肩負行政職責,必待君主率先發出政令,之後才能嚴格執行。鄭國的諸位臣下,為何不待君主先宣導再回應呢——怎能不等待君主發佈命令就擅自行動!“落葉謂之萚。詩人謂此萚兮萚兮,汝雖將墜於地,必待風其吹女(女,通“汝”——筆者注),然後乃落,以興謂此臣兮臣兮,汝雖職當行政,必待君言倡發,然後乃和。汝鄭之諸臣,何故不待君倡而後和?”
君倡臣和,上下一心,這是一個國家健康的政治生態。鄭昭公大權旁落,臣子擅權,君不君臣不臣,禮崩樂壞,終致身死國亂。《萚兮》之刺,是悲傷中的反思,也是詩人的期望——希望鄭國能渡過蕭瑟的衰世之秋,早日復興。
經文:
萚兮萚兮,風其
語譯:
草木黃落秋意濃,秋風起兮吹木葉。叔呀伯呀諸臣們,我君唱來你們和。
草木黃落秋意濃,秋風起兮木葉飄。叔呀伯呀諸臣們,我君唱來你們和。