終身無患難,其擇言而出之(《韓詩外傳·卷十•第十九章》)

作者: 孫立堯   發布時間: 2022-06-15

經義:

由於孔子在很多地方稱讃過顏回,所以古人或保存、或編造了一些關於孔子讚美顏回的故事,例如《莊子》中的顏回已經莊學化了,顯然和儒家的顏回不一樣。本章中所說的顏回的事情,雖然也不一定是真的,但是大體上較符合儒家的思想。

經文:

顔淵問於孔子曰:“淵願貧如富,賤如貴,無勇而威,與士交通,終身無患難,亦且可乎?”孔子曰:“善哉回也!夫貧而如富,其知足而無欲也。賤而如貴,其讓而有禮也。無勇而威,其恭敬而不失於人也。終身無患難,其擇言而出之也。若回者,其至乎!雖上古聖人,亦如此而已。”

語譯:

顏淵問孔子說:“我希望貧窮的時候和富有的時候一樣,卑賤的時候和顯貴的時候一樣,不勇猛但是很威嚴,和士人來往終身沒有什麼患難,那樣可以嗎?”孔子說:“顏回很好啊!貧窮的時候和富有的時候一樣,他就是很知足而沒有過多的欲望;卑賤的時候和顯貴的時候一樣,就是對人謙讓而且有禮儀;不勇猛但是很威嚴,就是說明他待人很恭敬,沒有什麼過失;終身沒有患難,那就是他說話的時候注意選擇言辭。像顏回這樣的,他的道德已經到一個頂點了吧!即使是上古時期的聖人,也不過就是這樣罷了。”

(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)