屠牛吐透過表面看本質(《韓詩外傳·卷九•第二十八章》) ​

作者: 孫立堯   發布時間: 2022-06-10

經義:

本章相當於一個寓言故事。事物之間可類比的地方很多,屠牛吐只從賣牛肉的規律,就可以類推到婚嫁的規律,雖然是從一個生意人的角度來推測的,卻很準確。可見對於任何事物,都須要透過其表面而看其本質。

經文:

齊王厚送女欲妻屠牛吐,屠牛吐辭以疾。其友曰:“子終死腥臭之肆而已乎,何為辭之?”吐應之曰:“其女醜。”其友曰:“子何以知之?”吐曰:“以吾屠知之。”其友曰:“何謂也?”吐曰:“吾肉善,而去苦少耳。吾肉不善,雖以他附益之,尚猶賈不售。今厚送子,子醜故耳。”其友後見之,果醜。傳曰:“目如杏,齒如編貝。”

語譯:

齊國國君用豐富的嫁妝要將女兒嫁給一個殺牛的、名叫吐的人。屠牛吐推辭自己有病,沒有接受。他的朋友對他說:“你想一輩子終老在腥臭的市場裏嗎?為什麼推辭呢?”屠牛吐回答說:“他的女兒很醜。”他的朋友說:“你怎麼知道?”屠牛吐說:“我通過殺牛賣肉知道。”他的朋友說:“什麼意思?”屠牛吐說:“我賣的肉成色好時,按照正常的分量去賣,還嫌肉不夠多;肉的成色不好的時候,即使我多送些肉給那些買肉的人,還是賣不出去。現在齊王用豐厚的嫁妝送女兒出嫁,是因為他的女兒醜。”他的朋友後來看到了齊王的女兒,果然很醜。古書上說:“眼睛像是剖開的杏子,牙齒像是編在一起的蠁蟲。”

(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)