失國者未嘗不以驕奢(《韓詩外傳·卷九•第二十四章》)

作者: 孫立堯   發布時間: 2022-06-09

經義:

本章,王繆通過計策而使秦繆公獲得了由余這樣一位賢者,但是其中還有更多可以吸取的教訓。秦繆公和王繆的憂慮,是出於對國家安危的考慮,而戎王則為了個人的安逸享受而使得國家日益衰落,這對於治理國家者是一個很好的教訓。孟子說:“生於憂患,而死於安樂。”歐陽修《伶官傳序》中說到:“憂勞可以興國,逸豫可以亡身。”所表達的正是這樣的意思。

經文:

傳曰:昔由余使秦,秦繆公問以得失之要。對曰:“古有國者,未嘗不以恭儉也,失國者未嘗不以驕奢也。”由余因論五帝三王之所以衰,及至布衣之所以亡。繆公然之。於是告內史王繆曰:“鄰國有聖人,敵國之憂也。由余,聖人也,將奈之何?”王繆曰:“夫戎王居僻陋之地,未嘗見中國之聲色也。君其遺之女樂以淫其志,亂其政,其臣下必。因為由余請緩期,使其君臣有間,然後可圖。”繆公曰:“善。”乃使王繆以女樂二列遺戎王,為由余請期。戎王大悅,許之。於是張酒聽樂,日夜不休,終歲淫縱,卒馬多死。由余歸,數諫不聽,去之秦。秦公子迎而拜之上卿。遂並國十二,辟地千里。

語譯:

古書上說:以前西戎的將領由余出使秦國,秦穆公問他治國的得失要點。他回答說:“古代保有國家的沒有不恭敬儉樸的,失去國家的沒有不是驕傲奢侈的。”由余於是談論五帝和三代帝王衰落的原因,以及一般老百姓滅亡的原因。秦穆公認為他說得很對,就告訴他的內史王繆說:“鄰國有聖人,就是與它為敵的國家所應該擔憂的事。由余是聖人,我應該怎麼辦呢?”王繆說:“西戎的君主居住在偏僻孤陋的地方,沒有見過中國的音樂美色,您可以贈送給他歌女,用來淫惑他的志意,擾亂他的政治,他的臣下一定會和他疏遠。這時對他要求推遲由余的回國日期,讓他們君臣之間有了隔閡,然後可以圖謀他。”秦穆公說:“好。”就派王繆送兩隊歌女給西戎君主,請求後延由余的回國日期。戎王非常高興,就答應了。於是擺酒聽音樂,日夜不停,整年過著放縱的生活,士兵馬匹很多都死了。由余回到西戎,多次向戎王進諫,戎王不聽,他就來到秦國。秦穆公去迎接他,拜他為上卿,兼併了十二個國家,開闢土地一千里。

(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)