作者: 孫立堯 發布時間: 2022-06-09
經義:
本書卷二第二十一章所講的楚王聘楚狂接輿與其妻的故事,與本章內容及意旨都差不多。北郭先生夫婦較看重個體的自由,只要自己衣食足以自養,就不必去自尋另外的辛勞,所以說:“結駟列騎,所安不過容膝;食方丈於前,所甘不過一肉。”這是知足者的樂趣,一心求富貴的人是體會不到的。當然,這裏面也體現了較為濃重的道家思想。
經文:
楚莊王使使賫金百斤,聘北郭先生。先生曰:“臣有
《詩》曰:“
語譯:
楚莊王派遣使者帶上一百斤黃金,去禮聘北郭先生。北郭先生說:“我有妻子,想進去和她商量一下。”就對他的妻子說:“楚國要讓我做相國,今天我去做了相國,就會有大隊車馬跟隨,吃飯時前面擺列的食品有一丈見方那麼多,怎麼樣?”他的妻子說:“您以編鞋子來換食物吃,喝稀飯,穿破鞋,但是沒有什麼驚慌憂慮的事情,這是為什麼?是因為不去治事。現在如果車馬成群,但是可以安身的地方只是很小的地方就夠了;吃飯時前面擺滿一丈見方的食物,不過吃幾塊肉就覺得很好了。為了得到一塊很小的安身之處、幾塊好吃的肉,卻要全心去為楚國的事情擔憂,這難道可以嗎?”於是就不應楚王的聘請,和他的妻子離開了。
《詩經》上說:“那個淑女,可以和她交談。”
(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)
