作者: 孫立堯 發布時間: 2022-06-05
經義:
本章也是談孝道的。《論語》中弟子向孔子問孝的內容也很多,比如子遊向孔子問孝時,孔子回答說:“今之孝者,是謂能養。至於犬馬,皆能有養;不敬,何以別乎?”子夏向孔子問孝時,孔子又回答說:“色難。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌。曾是以為孝乎?”又孟武伯向孔子問孝時,孔子說:“父母唯其疾之憂”基本上也就是這裏孔子所說的意思,“孝”並非單純地在物質上給予父母奉養,更多地表現在恭敬上面。對父母的敬愛,出於自己的誠心,所以身體、臉色、語氣都表現得非常恭敬,那樣才算是奉養。還要在外和賢者交遊,不讓父母為自己過多的擔心,最多擔心自己的身體罷了,那樣便是真正的“入則篤孝,出則友賢”。
經文:
子路曰:“有人於斯,夙興夜寐,手足
孔子曰:“吾意者身未敬邪?色不順邪?辭不遜邪?古人有言曰:‘衣歟食歟,曾不爾
語譯:
子路說:“如果有人在這裏,早起晚睡,手腳上面都長了老繭,臉色都被曬黑了,種植穀物,用來侍奉父母,卻沒有孝子的美名,這是為什麼呢?”
孔子說:“我推測他未表現出恭敬吧,臉色還不是很恭順吧,語言還不是那麼柔順吧,古人有話說:‘衣服飲食,是不用依靠你的。’兒子勞累地去侍奉父母,沒有這三點不敬的話,怎麼會沒有孝子的美名呢?大概是他的朋友不是有仁德的人吧?坐下來,我來告訴你。即使有國家中勇士的力量,但不能夠將自己身體舉起來,並不是因為沒有力量,而是因為不方便去拿。所以君子在家就篤厚地去盡孝道,出門在外就和有賢德的人做朋友,怎麼會沒有孝子的美名呢?”《詩經》上說:“父母靠得很近。”
(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)
