持盈之道,抑而損之(《韓詩外傳·卷八•第三十一章》)

作者: 孫立堯   發布時間: 2022-06-01

經義:

本章可以和卷三的第三十一章對照起來讀,兩者在文辭和主旨上都差不多,主要是強調“謙”的重要性。周公地位已極,但是他的“持盈”之道便是“謙”,並沒有將自己的地位看得很重,而是放低自己,尋訪賢人。從這裏推廣開去,不論是什麼樣的人,不論其成就有多麼大,武力多麼強盛,都應該保持謙虛,那樣才能夠使得自己不斷地進步,而不會給自己帶來危害。

經文:

孔子曰:“《易》先《同人》後《大有》,承之以〈謙〉,不亦可乎?故天道虧盈而益謙,地道變盈而流謙,鬼神害盈而福謙,人道惡盈而好謙。謙者,抑事而損者也。持盈之道,抑而損之,此謙德之於行也。順之者吉,逆之者凶。五帝既沒,三王既衰,能行謙德者,其惟周公乎!文王之子,武王之弟,成王之叔父,假天子之尊位七年,所執而師見者十人,所還質而友見者十三人,窮巷白屋之士,所先見者四十九人,時進善者百人,宮朝者千人,諫臣五人,輔臣五人,拂臣六人,載干戈以至於封侯,而同姓之士百人。”

孔子曰:“猶以為周公為天下,則以同族為眾,而異族為寡也。”故德行寬容而守之以恭者榮,土地廣大而守之以儉者安,位尊祿重而守之以卑者貴,人眾兵強而守之以畏者勝,聰明睿智而守之以愚者哲,博聞強記而守之以淺者不溢。此六者,皆謙德也。《易》曰:“謙,亨,君子有終,吉。”能以此終吉者,君子之道也。貴為天子,富有四海,而德不謙以亡其身,桀、紂是也,而況眾庶乎?夫《易》有一道焉,大足以治天下,中足以安家國,近足以守其身者,其惟謙德乎。《詩》曰:“湯降不遲,聖敬日躋。”

語譯:

孔子說:“《周易》裏面先有《同人》卦,接著是《大有》卦,接著又是《謙》卦,這難道不是很好嗎?所以天道損去滿的而增加虛的,地道毀壞滿的而增益虛的,鬼神損害滿的而賜福給虛的,人道憎惡滿的而愛好虛的。謙,是貶抑減損的意思。保持盈滿的方法,就是貶抑減損,這就是謙德在行動上的表現。順從它的就吉祥,違背它的就不吉。五帝已經不在了,三王的道理也衰落了,能夠行使謙遜之德的,大概只有周公吧!他是周文王的兒子,周武王的弟弟,周成王的叔叔,攝政代理天子的尊位有七年的時間,他帶著禮物去拜見,把他們當作老師的人有十個;將禮物送回,而以朋友的身分相見的有十三個人,他首先去拜訪住在陋巷貧屋裏的人有四十九個,時常向他進獻善言的人有一百人,到他的宮廷裏朝見的人有一千個。諫官有五個人,輔臣有五個人,弼臣有六個人,拿著盾和戈矛參加戰爭以至於封侯的,和周公異姓的有九十七個人,和他同姓的有一百人。”

孔子說:“還有人認為周公封賞天下的時候有所偏袒,封自己同姓的人多,封異姓的人少。”所以德行寬廣的人,用恭敬心來保持它,就很光榮;土地廣大的人,用節儉來保持它,就很安定;職位高而俸祿厚的人,用謙卑來保持它,就能夠顯達;人民眾多武力強盛的,用畏懼來保持它,就會勝利;聰明智慧的人,要用淳樸如愚來保持它,就很明智;博學多聞記憶力強的人,用淺顯來保持它,就不狹隘。這六個方面,都是謙抑的道德。《周易》裏面說:“謙遜,能夠通達,君子有他的善終,吉利。”一個人能夠始終這樣吉利,那就是君子所應該遵行的道理。即使有天子的高貴,有四海的富有,而因為沒有謙遜之德,喪失了自己生命的,夏桀、商紂就是這樣,何況是一般的老百姓呢?《周易》裏有一種道理,從大的方面來說,足以守住天下;從次一等來說,也足以守住他的國家;從最貼近個人的方面來說,也足以保持自己的生命,這就是謙遜。《詩經》上說:“商湯謙卑不殆,聖明恭謹之德日益顯明。”

 (整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)