謙下乃避禍之法(《韓詩外傳·卷七•第十二章》)
作者: 孫立堯 發布時間: 2022-05-21
經義:
《老子》說:“禍兮,福之所倚;福兮,禍之所伏。”事物都有它的兩面性,高官厚祿,是一般人都想得到的,如果不能善處其位,必然會引來禍患。孫叔敖不以官位驕人,厚祿與民共之,這樣的處理辦法很好,可是很難做得到。由此可見,孫叔敖的確是一位賢人。
經文:
孫叔敖遇
《詩》曰:“
語譯:
孫叔敖遇到狐丘這裏的一個老人,老人對他說:“我聽說過,有三種利益,一定會有三種禍患,你知道嗎?”孫叔敖很恭敬地改變了容貌說:“我很愚鈍,怎麼能夠知道呢?我斗膽問一下什麼叫做三種利益,什麼叫做三種禍患?”狐丘老人說:“爵位高的,人就嫉妒他;官做得大的,君主厭惡他;俸祿豐厚的,人就怨恨他,這就是三利三患。”孫叔敖說:“不是這樣的。我的爵位越高,我的內心越謙下;我的官職越大,我越是小心翼翼;我的俸祿越豐厚,我施予他人的越多。這樣可以免除禍患嗎?”狐丘老人說:“說得真好啊,堯、舜都難以做到呢!”
《詩經》上說:“柔順溫良恭謹的人,就像是爬到了樹上。小心翼翼的樣子,就像是站在深谷的邊上。”
(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)