堅持原則而進退、出處(《韓詩外傳·卷五•第三十三章》)

作者: 孫立堯   發布時間: 2022-05-10

經義:

朝廷中的官員如果只為了富貴地位,那麼必然不會治理好國家;隱居山林中的人如果只為了得到隱士的虛名,那麼必然不能得到山林之樂。只有聖人才能夠既不為富貴而出仕,也不為得到隱居的虛名而退隱,而是堅持原則而進退。如果國君可以輔佐以治民,那就輔佐他,在朝廷做官;如果君主不值得輔佐,那就離開他,獨善其身。

經文:

朝廷之士為祿,故入而不能出;山林之士為名,故往而不能返。入而亦能出,往而亦能返,通移有常,聖也。《詩》曰:“不競不絿,不剛不柔。”言得中也。

語譯:

在朝廷中做官的士人為的是自己的俸祿,所以進入朝廷之後不離開。隱居山林中的士人是為了得到自己的聲名,所以隱居之後就不再回來出仕做官。進入朝廷之後能夠離開,隱居山林之後能夠出仕,出入往返有自己的準則,合乎道理,這是聖人。《詩經》上說:“不競爭也不急躁,不剛勁也不柔弱。”說的就是能夠走中道。

(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)