愛由情出謂之仁(《韓詩外傳·卷四•第二十四章》)
作者: 孫立堯 發布時間: 2022-04-29
經義:
孔子說“仁者愛人”,這種仁愛是通過禮義表達出來的。因此,仁者的言行,可以作為一種標準傳於後世,為後世人所取法。凡是合乎其言行的,國家便會得到安定,老百姓也能夠安居樂業;不符合其言行的,國家就會混亂,老百姓也不得寧居。如果沒有禮義,到達一定程度便會受到懲罰。
經義:
傳曰:愛由情出謂之仁,節愛理宜謂之義,致愛恭謹謂之禮,文禮謂之容,禮容之美,自足以為治。故其言可以為民道,民從是言也。行可以為民法,民從是行也。書之於策,傳之於
《詩》曰:“如蠻如髦,我是用憂。”
語譯:
古書上說:愛從真情中流露出來就叫做仁,節制愛讓它合宜叫做義,恭敬謹慎地表達愛叫做禮,修飾禮叫做禮容,禮容的美好,足以用來治理天下。所以他的語言可以用來作為百姓的引導,老百姓遵從他的話。他的行為可以作為老百姓的法則,老百姓都按照他的行為來做事。他的言行被寫到簡策上,在傳記中流傳,萬世以後的子子孫孫都遵循它而不舍棄。遵循他的言行去做,天下就得到治理;放棄他的言行,天下就會混亂。遵循他的言行去做,就能夠生存;放棄他的言行,就會滅亡。現在如果有人肢體的舉動和禽獸相同,說話時的粗暴與沒有教化的蠻夷沒有不同,雜亂不合乎道理,這是賢明的君主必須要懲罰的。
《詩經》上說:“就像是蠻髦那樣粗野沒有禮儀,我因此感到憂愁。”
(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)