善為上者不忘其下(《韓詩外傳·卷四•第十九章》)
作者: 孫立堯 發布時間: 2022-04-28
經義:
所謂“愛而利之”,應該從老百姓的角度來為他們考慮。統治者的基本出發點應是仁政,就像孟子所說的“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”,推廣擴充這種仁愛之心,天下才能猶如一家。
經文:
善禦者不忘其馬,善射者不忘其弓,善為上者不忘其下。誠愛而利之,四海之內,
《詩》曰:“民之無良,相怨一方。”
語譯:
善於駕馬的人不會忘記他的馬,善於射箭的人不會忘記他的弓,善於做君主的不會忘記老百姓。如果的確是愛護老百姓,為他們謀利益,整個天下都聚合在一起,像是一家人一樣。如果不愛護他們,也不為他們謀利益,兒子也會殺掉父親,何況天下的人呢?
《詩經》上說:“老百姓都不善良,居住在一個地方互相埋怨。”
(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)