聖人能看到事物變化的隱微徵兆(《韓詩外傳·卷四•第五章》)

作者: 孫立堯   發布時間: 2022-04-24

經義:

通過人的容貌、氣色、神態,就可以知道人的心裏想的是什麼。齊桓公和管仲謀事,東郭牙從他們兩人的神態氣色,就知道其所謀是兵革之事;通過他們的口型,就知道要討伐什麼地方。從心理學或者常理上來推測,我們今天的確可以從人的表情、神態來推測一個人的心理,也可以通過看人的口型推測他所說的是什麼話——聖人知微知幾,能看到事物變化的隱微徵兆。

經文:

齊桓公獨管仲謀伐,而國人知之。桓公謂管仲曰:“寡人獨仲父言,而國人知之,何也?”管仲曰:“意若國中有聖人乎?今東郭牙安在?”桓公顧曰:“在此。”管仲曰:“子有言乎?”東郭牙曰:“然。”管仲曰:“子何以知之?”曰:“臣聞君子有三色,是以知之。”管仲曰:“何謂三色?”曰:“歡忻愛說,鐘鼓之色也;愁悴哀憂,衰绖之色也。猛厲充實,兵革之色也。是以知之。”管仲曰:“何以知其莒也?”對曰:“君東南面而指,口張而不掩,舌舉而不下,是以知其莒也。”桓公曰:“善。”《詩》曰:“他人有心,予忖度之。”東郭先生曰:“目者心之也,言者行之也。夫者之於人也,未嘗求知而後能知也。觀容貌,察氣志,定取捨,而人情畢矣。”《詩》曰:“他人有心,予忖度之。”

語譯:

齊桓公單獨與管仲謀劃討伐莒國,國內的人卻知道了。齊桓公對管仲說:“我單獨和您說這件事,現在國內的人都知道了,這是為什麼?”管仲說:“推想一下,大概是國內有明聖的人吧?現在東郭牙在哪里?”齊桓公回頭看了一下,說:“在這裏。”管仲對東郭牙說:“你有什麼要說的嗎?”東郭牙說:“是的。”管仲說:“你為什麼知道要伐莒這件事?”東郭牙回答說:“我聽說君子的臉色有三種,所以知道這件事。”管仲說:“什麼是三種臉色?”東郭牙回答說:“高興而歡喜,這是聽音樂時的臉色;哀傷憔悴,這是遭遇喪事時的臉色;嚴厲而充實,這是將要進行軍事行動的臉色。所以通過觀察你們的臉色,我就知道這件事。”管仲說:“為什麼會知道那是莒國呢?”東郭牙回答說:“您的手指向東南方,嘴巴張開而不合起來,舌頭舉起來而不放下,所以我知道所要伐的是莒國。”齊桓公說:“好。”東郭先生說:“眼睛是心靈的表徵,語言是行動的指向。有智慧的人對於別人的想法,不必尋求答案然後才知道。看他的容貌,觀察其語氣和志向,然後對這些現象加以取捨,別人的心意就可以完全知道了。”《詩經》上說:“別人心裏想什麼,我通過思量能夠揣度出來。”

(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)