作者: 孫立堯 發布時間: 2022-04-14
經義:
宰相的重要職責之一,在於幫助國君發現人才,並向國君推薦人才,因此,這些人才能否發揮其作用,便是宰相稱職與否的標誌。翟黃想做魏國的宰相,從他替魏國所推薦的人才來看,確實已經很不錯了,但把他和魏成子比較,魏成子所推薦的人比他的更好,更得到國君的尊重,魏成子比他更加注意禮聘天下賢士,就說明魏成子更適合做宰相。
經文:
李克出,遇翟黃,曰:“今日聞君召先生而卜相,果誰為之?”李克曰:“魏成子為之。”翟黃悖然作色曰:“吾何
克曰:“子之言克於子之君也,豈
《詩》曰:“明昭有周,式序在位。”
語譯:
魏文侯要任命宰相,把李克叫來問他說:“我想任命宰相,人選不是翟黃就是魏成子,我想向您請教他們誰更合適。”李克離席站起來推辭說:“我聽說過,地位低下的人不參預謀劃地位高的人所應該做的事,關係疏遠的人不參預謀劃關係親近的人所應該做的事,我是外人,不敢應承您的命令。”魏文侯說:“先生遇到這樣的事,不要推辭。”李克說:“觀察士人應該這樣:平時居住的時候看他所親近的是哪些人,富裕的時候看他所結交的是哪些人,地位高了之後看他所舉薦的是哪些人,他窮困的時候就看他有哪些事情是不做的,貧窮的時候就看他有哪些東西是不取的。從這五個方面,足以觀察出士人的品德。”魏文侯說:“請先生回去吧,我的宰相已經定下來了。”
李克從魏文侯那裏出來,遇到翟黃,翟黃就問他:“聽說今天國君叫先生去問誰可以做宰相,到底是誰?”李克說:“魏成子做宰相。”翟黃臉色都變了,說:“我有什麼不如魏成子的地方?西河的守官,是我所推薦的。國君擔憂鄴城的事,我向他推薦了西門豹。國君想要討伐中山國,我向他推薦了樂羊。中山被攻打下來以後,沒有人做守官,我向他推薦了您。國君要為太子選擇一個老師,我向他推薦了趙蒼。他們做事都很成功,我有什麼不如魏成子的地方?”
李克說:“您把我推薦給您的國君,難道是以私情相勾結,為去做大官嗎?國君問我任命宰相的事,不是魏成子就是翟黃,問我這兩個人怎麼樣。我回答說:‘這是您沒有仔細觀察的緣故。平時居住的時候看他所親近的是哪些人,富裕的時候看他所結交的是哪些人,地位高了之後看他所舉薦的是哪些人,窮困的時候就看他有哪些事情是不做的,貧窮的時候就看他有哪些東西是不取的。從這五個方面,足以確定誰來做宰相,何必要等問我呢?’所以我知道魏成子做宰相。況且您怎麼能和魏成子相比呢?魏成子得到的俸祿,每天有一千鐘,他把其中的十分之一放在家裏,十分之九都拿出來禮聘天下賢士,因此得到卜子夏、田子方、段干木,這三人國君都將他們看作老師和朋友。您所推薦給國君的幾個人,國君都讓他們做了臣子,您怎麼能和魏成子比呢?”翟黃徘徊後退,向李克拜了兩次說:“我是粗鄙的人,見識淺陋,和先生說話不當。”
《詩經》上說:“周朝道德光明,滿朝都各稱其職。”
(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)