無為而治是寶貴的領導藝術(《韓詩外傳·卷二·第十章》)

作者: 孫立堯   發布時間: 2022-04-01

經義:

本章所說的乃是禦下之道。懂得禦下之道的君主能夠讓群下發揮各自的才能,各司其職,各盡其力,實現無為而治,“身雖無能也,必使能者為己用也”。這是賢君聖主所必須有的能力,即知人善任。至於君主本身,則並不需要在各方面都有很高的才能。君主就像禦馬一樣,車馬以及各種器具都不能缺少,每一個器具都很重要,每一匹馬都很重要,但如果沒有一個善於駕車的人去駕馭牠,車馬就無法賓士。

經文:

夫霜雪雨露,殺生萬物者也。天無事焉,猶之貴天也。執法厭文,治官治民者,有司也。君無事焉,猶之尊君也。夫辟土殖穀者後稷也,決江疏河者也,聽獄執中皋陶也。然而聖后者堯也。故有道以之,身雖無能也,必使能者為己用也。無道以禦之,彼雖多能,猶將無益於存亡矣。

《詩》曰:“執轡如組,兩驂如舞。”貴能禦也。

語義:

霜雪和雨露,能夠使萬物肅殺和生長。上天不必去做事,但天下人還是很尊敬它。執行法令、堅守法律條文,來治理國家和人民事務的是各個機構的官吏。君主沒有多少事情可做的,但老百姓還是尊敬自己的國君。開闢土地、種植穀物的是後稷,疏導江河、平治水土的是禹,掌管刑獄、公平斷案的是皋陶,但是被稱為聖明天子的卻是堯。所以有方法來管理天下,自己雖然沒有那麼多的能力,一定能夠使有能力的人為己所用。沒有方法來管理天下,即使自己有很多的能力,對於天下存亡也沒有什麼好處。《詩經》上說:“手裏拿著韁繩像是絲繩那樣整齊,兩旁的驂馬像是跳舞那樣合乎節奏。”說的是善於駕馭的可貴。

(整理自孫立堯注譯:《新譯韓詩外傳》,臺北三民書局2012年版。經義為原書“研析”部分,文章並不代表本網觀點;標題為整理者所加。)