不遵守礼法和政治规矩者将身死国灭(《小雅·甫田之什·青蝇》)

作者: 翟玉忠 杨惠芬   发布时间: 2026-07-01

经义:

西周灭亡的直接原因,除了幽王不遵守礼法,废长立幼,行取乱之道外,另一重要原因是没有选贤任能,而听信擅长阿谀奉承的虢石父。司马迁以沉痛的笔调记载了东西周之间的巨变:幽王任用虢石父为卿士,主持国政,国都中的人怨声载道。虢石父能说会道,喜欢阿谀奉承又贪财,幽王却重用他。再加上废黜申后和太子。申侯怒而联合缯(zēng),以及属于西夷的犬戎攻打幽王。幽王举烽火征发诸侯的军队,诸侯军皆不至。最后他们把幽王杀死在骊山脚下,掳走褒姒,席卷周朝财物而去。当时诸侯都到申侯这里,共立被废的太子宜臼,这就是平王,由他继续供奉周朝祭祀。《史记·周本纪》:“幽王以虢石父为卿,用事,国人皆怨。石父为人佞巧,善谀好利,王用之。又废申后,去太子也。申侯怒,与缯、西夷犬戎攻幽王。幽王举烽火征兵,兵莫至。遂杀幽王骊山下,虏褒姒,尽取周赂而去。于是诸侯乃即申侯,而共立故幽王太子宜臼,是为平王,以奉周祀。”

不遵礼法,不守政治规矩、选举原则,幽王自取灭亡,数千年来为天下所不齿!

诗人以青蝇比喻谗毁者,作诗讽刺幽王宠幸褒姒,重用谗人。《毛诗序》云:“《青蝇》,大夫刺幽王也。”

唐代袁孝政注《刘子》,认为《青蝇》讽刺的是魏武公。南宋学者王应麟《困学纪闻》说:“袁孝政释《刘子》曰:‘魏武公信谗,《诗》刺之曰:营营青蝇,止于藩’”袁氏的说法显然不对,清代学者王先谦指出“魏”当为“卫”,“卫武公王朝卿士,诗又为幽王信谗而刺之,所以列于《小雅》。若武公信谗而他人刺之,其诗当入《卫风》矣。”(《诗三家义集疏·卷十九》)另外,从西汉焦延寿《易林·豫之困》:“青蝇集藩,君子信谗;害贤伤忠,患生妇人”一语,我们也能看出《青蝇》更合乎幽王史事。

诗首章云:“营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。”《毛诗注疏》解释说,那些营营往来的苍蝇,能把白的变成黑的,把黑的变成白的,混淆黑白。不要靠近它,让它停在藩篱外,莫入室内;以此喻指那些往来活动的谗佞小人。能把善的变成恶的,把恶的变成善的,混淆善恶,不能亲近他们,应置之荒野,不要让他们进入朝廷。谗人造成危害如此,所以和乐平易的君子(时王)不要听信这些谗言。

二、三章言,这些谗人不只是祸乱宫廷,更搅乱四国,罗织罪名,离间君主与诗人的感情——诗人当是周大夫。

面对走向灭亡的周王朝,诗人依然梦想用棘榛筑起一道防火墙,把那些营营如青蝇的小人拒之门外,让他们远离朝廷,不要离间上下,祸乱国家。

当然,没有好的政策制度和执行善政的人,诗人的愿望注定会落空。历史上“有君无臣”可怕,如幽王一朝那样“无君无臣”更可怕!

经文:

营营青蝇,止于岂弟君子,无信谗言。

营营青蝇,止于。谗人罔极交乱四国

营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人

语译:

苍蝇飞来声嗡嗡,篱笆外面把身停,满身脏污莫进宫。和乐平易君子们,莫把谗言来信听。

苍蝇飞过声嗡嗡,酸枣树上把身停,满身脏污莫进宫。谗人为害弄是非,祸乱四国不得宁。

苍蝇乱飞声嗡嗡,榛子树上把身停,满身脏污莫进宫。谗人为害莫须有,离间君主与我情。