警惕巧舌如簧的西方学术利益集团(《小雅·节南山之什·巧言》)

作者: 翟玉忠 杨惠芬   发布时间: 2026-04-12

经义:

国家的衰败,总是从学术思想混乱停滞、流言蜚语盛行开始。在这样的时代,那些到处散布虚浮漂亮话的人,大者残害国家忠良,小者让世人不辨黑白。

周幽王时代的虢石父就是这样的人。据《史记·周本纪》,周幽王任命虢石父为卿士,让他执掌政事,国人都非常怨恨他。石父为人巧言谄媚,善于阿谀奉承,贪图私利,幽王却重用他。幽王又废黜了申后,赶走了太子。申后之父申侯十分愤怒,于是联合缯国、西夷和犬戎攻打幽王。幽王点燃烽火召集诸侯军队,但援军全都没有到来。最终,幽王在骊山下被杀死,褒姒被掳走,犬戎等将周朝宝物尽数掠去。“幽王以虢石父为卿,用事,国人皆怨。石父为人佞巧,善谀好利,王用之。又废申后,去太子也。申侯怒,与缯、西夷犬戎攻幽王。幽王举烽火征兵,兵莫至。遂杀幽王骊山下,虏褒姒,尽取周赂而去。”

诗人深感谗言之害,所以写了《巧言》这首诗。《毛诗序》云:“《巧言》,刺幽王也。大夫伤于谗,故作是诗也。”上博简《孔子诗论》也说:“《小弁》《巧言》,则言谗人之害也。”

首章云:“悠悠昊天,曰父母且。无罪无辜,乱如此幠。昊天已威,予慎无罪。昊天大幠,予慎无辜。”《毛诗注疏》解释说,大夫被谗言所伤,追溯祸乱的根源,所以怀着无限的忧思,向老天诉说。幽王起初说:“我为百姓父母。”许诺要施行善政。如今却刑杀无辜百姓,时政如此混乱。苍天啊,幽王太可怕!我确实无罪却加罪于我。苍天啊,幽王太暴虐!我确实无辜却加罪于我。

首章讲幽王引发的人祸,第二章追溯祸乱的由来,是谗人屡借事端进言,幽王不辨是非,全盘采纳。谗人得逞,祸乱进一步扩大,此时若有君子制止,祸乱或能解除。诗第三章言小人废事进谗,言辞动听,君王深信不疑,祸乱因此日益严重。

诗四、五、六章言周朝虽有礼乐成法,幽王却不能奉行,一味听信谗言,诗人希望国有猎犬,抓住那些狡兔般的进谗之人。幽王的朝堂,君子不被重用,巧言如簧、厚颜无耻之徒当道。这些人并无勇力,腿脚生疾,是很容易诛除的,但却无人去做,一任他们结成党羽,祸乱朝纲。

那些虚假的言论是很容易被揭穿的。因为它们不以事实为基础,没有多少现实的解释力,更别说指导未来。巧舌如簧的人做学问,只是从概念到概念,从本本到本本,从口号到口号,不能深入人心。对这些人,要敢于同他们斗争,否则,他们会如虢石父那样祸国殃民。

问题是,这种巧舌如簧的人背后,常常站着强大的特殊利益集团——比如今天流行于全世界的西方学术利益集团,他们将西方现代性定义为唯一真理之源,并给非西方文明成果贴上传统落后的标签。西学因此占据几乎全部的人文社会科学讲堂,到了教化全球、垄断人类头脑的地步——这是身处21世纪的我们需要特别警醒的!

经文:

悠悠昊天曰父母且。无罪无辜,乱如此。昊天已予慎无罪。昊天大幠,予慎无辜。

乱之初生,僭始既涵。乱之又生,君子信谗。君子如怒乱庶遄沮。君子如,乱庶遄已

君子屡盟乱是用长。君子信乱是用暴。盗言孔甘,乱是用匪其止共,维王之邛

奕奕寝庙,君子作之。秩秩大猷圣人莫之他人有心,予忖度之。跃跃毚兔,遇犬获之。

荏染柔木,君子树之。往来行言,心焉数之。蛇蛇硕言,出自口矣。巧言如簧,颜之厚矣。

彼何人斯?居河之无拳无勇职为乱阶既微且尰,尔勇伊何?为犹将多,尔居徒几何?

语译:

满怀忧思问苍天,我王乃为民父母,当施善政安黎庶。百姓无罪亦无过,却遭祸乱太痛苦。再呼苍天向你诉,王政威虐太可怕,我本无罪莫刑杀。王政威虐太可怕,我本无辜莫刑杀。

忆昔祸乱初萌时,君王昏乱事不明,谗人进言多被容。祸乱之态又加增,在位朝臣也听从。谗言纷然又并进,君臣闻谗如怒责,祸乱或许能速停。君王任贤听善言,祸乱难成早息停。

在位诸君有决疑,多用盟誓乱结盟,祸乱因此多滋生。在位君子信谗言,祸乱因此势暴凶。谗言动听辞藻美,在位诸君听不厌,祸乱因此日益增。专好谄媚废职事,贻害王政祸苍生。

宫室宗庙巍然立,周室先王来建起。典章法度治国策,都是圣人来谋划。他人怀有谗佞心,自谓隐秘无人晓,我能揣测来预料。狡兔跳跃多迅速,隐藏踪迹最能逃,遇上猎犬跑不掉。

柔软坚韧有佳木,那是君子他来种。善言往来多可行,君子出言必由心。夸夸其谈浅薄语,谗人随口说出来。巧言动听如鼓簧,曲意相和善逢迎。出言虚假不惭愧,脸皮太厚真可恨。

他是一个什么人?他就住在河岸边。其人无力也无勇,为祸造乱他是根。腿上生疮脚浮肿,若他身怀勇和力,那他又要做什么?谗佞诡计真是多,他的同党有几何?但愿勇者能除恶。