殡后居丧者的起居出行(《既夕礼》之十八)

发布时间: 2025-11-08

经文:

既殡,主人说髦。三日,绞垂。冠六升,外縪,缨条属厌。衰三升。履外纳。杖下本,竹桐一也。居倚庐,寝苫枕块,不说绖带,哭昼夜无时,非丧事不言。歠粥,朝一溢米,夕一溢米,不食菜果。主人乘恶车:白狗幦,蒲蔽;御以蒲菆;犬服,木錧,约绥,约辔,木镳;马不齐髦。主妇之车亦如之,疏布裧。贰车:白狗摄服,其他皆如乘车。

语译:

殡后,丧主夫掉发饰。丧事第三天,大功以上亲属绞束其散垂的腰绖。制冠用布六升,以通屈一绳从外面缝于帽沿上,其下垂者为缨。斩衰之服用布三升。鞋向外收束。丧杖根部在下,竹杖、桐杖也不例外。孝子居于倚庐,睡于草苫,以土块为枕。不脱掉首绖和腰绖。昼夜之间哀至即哭,不定时。不是丧事不与交谈。早晚喝粥,均以一溢米为量。不吃蔬菜和果品。丧主乘坐粗恶木车:以白狗皮覆盖车前横木,用蒲草做车藩以御风尘;用蒲草之茎作赶车的鞭子;用白狗皮制成兵器袋,车轴两端用木键钉牢,升车之索和御马之索皆用绳,马衔用木制的;马之鬃毛不必修剪。主妇乘的车和丧主的相同,不过其车帷以大功之布为之。副车之兵器袋用白狗皮镶边,其他情况和丧主乘车一样。