在祖庙陈设器具及启殡(《既夕礼》之一)
发布时间: 2025-11-08
经文:
既夕哭,请启期,告于宾。
夙兴,设盥于祖庙门外。陈鼎皆如殡,东方之馔亦如之。夷床馔于阶间。
二烛俟于殡门外。丈夫髽,散带垂,即位如初。妇人不哭,主人拜宾,入,即位,袒。商祝免袒,执功布入,升自西阶,尽阶,不升堂。声,三;启,三;命哭。烛入,祝降,与夏祝交于阶下。取铭置于重。踊无算。商祝拂柩用功布,幠用夷衾。
语译:
夕哭后,有司向丧主请示启殡的日期和时间,并告之宾客。
次日早上起来,在祖庙门外设好盥盆。陈放三只鼎,都和大殓既殡之奠时所设一样,东边所设祭席也和大殓既殡之奠时所设相同。尸床设在堂下东西两阶之间。
两支火烛点燃后置于殡宫门外,俟启殡时用。男子絻发,妇人用麻束发,腰绖下垂,即位和朝夕哭时一样。妇人不哭,丧主叩拜宾客,入门后就堂下之位,袒露左臂。商祝不袒露左臂,执大功之布从西阶进入,走到西阶尽头,但不登堂。商祝随即连续呼唤三声以警觉神灵;又连续三遍诏告神即将启柩;进而命丧主及家里男女等号哭。执烛者拿着火烛进来,周祝取铭下堂,与夏祝在阶下相遇,各从右侧走过。周祝将铭插于重上。丧主哭、踊不计数。商祝用大功之布拂柩之尘,用夷衾盖在灵柩上。
