祭时的位次及宾送尸等(《特牲馈食礼》之二十一)

发布时间: 2025-10-31

经文:

嗣举奠,佐食设豆、盐。佐食当事,则户外南面;无事,则中庭北面。凡祝呼,佐食许诺。宗人,献与旅齿于众宾。佐食,于旅齿于兄弟。

尊两壶于房中西墉下,南上。内宾立于其北,东面南上。

宗妇北堂东面,北上。主妇及内宾、宗妇亦旅,西面。宗妇赞荐者,执以坐于户外,授主妇。

尸卒食,而祭饎爨、雍爨。

宾从尸,俎出庙门,乃反位。尸俎:右肩、臂、臑、肫、胳,正脊二骨,横脊,长胁二骨,短胁。肤三,离肺一,刌肺三,鱼十有五。腊如牲骨。祝俎:髀、脡脊二骨,胁二骨,肤一,离肺一。阼俎:臂,正脊二骨,横脊,长胁二骨,短胁。肤一,离肺一。主妇俎:觳折,其余如阼俎。佐食俎:觳折,脊,胁。肤一,离肺一。宾,骼。长兄弟及宗人,折,其余如佐食俎。众宾及众兄弟、内宾、宗妇,若有公有司、私臣,皆殽脀,肤一,离肺一。公有司,门西,北面东上,献次众宾。私臣,门东,北面西上,献次兄弟。升受,降饮。

语译:

嗣子食肝时,佐食者为之专设一豆,里面放着盐,以便蘸用。佐食者将要有事时,则在室门外面朝南而立;没有事时,则在庭中面朝北而立。凡是祝有事呼唤时,佐食者要应诺。在主人献酒和旅酬时,宗人排在众宾之后,再按年齿排序。旅祭时佐食者排在兄弟之后,再按年齿排序。

将两只盛酒的壶陈设在房内的西墙下,南北排列,以南侧盛玄酒的壶为尊。内宾们站的北边,面朝东,从南向北排列,以南首为尊。

宗妇站在北堂,面朝东,北向南排列,以北首为尊。主妇和内宾、宗妇也行旅酬之礼,行礼时面朝西。宗妇中的助祭者,献笾豆时要捧着坐在室门之外,再授给主妇。

尸食毕,助祭的宗妇祭祀蒸煮黍稷的灶、烹煮牲、鱼、腊肉的灶。

助祭的宾送尸出庙门,等尸的俎拿出庙门后,才能入庙门返回原位。尸的俎上放着:牲体右半边的肩,前肢的上臂、下臂,后肢的上段、胫骨,前脊两块,后脊一块,长胁两块,短胁一块。颈脖上的肉皮三块,划割而不切断的肺一块,切断的肺三块,鱼十五条。兔腊有骨者,部位及数目与牲骨一样。祝的俎上放着:股骨一块,中脊两块,前胁两块,颈脖上的肉皮一块,划割而不切断的肺一块。主人的俎上放着:牲体的左臂,正脊两块,后脊一块,长胁二块,短胁一块,颈脖上的肉皮一块,划割而不切断的肺一块。主妇的俎上放着:折解的牲后右足,其余与主人俎上的一样。佐食者的俎上放着:折解的牲后右足,脊一块、胁一块,颈脖上的肉皮一块,划割而不断的肺一块。宾的俎上放着:后胫骨一块,其它与佐食者一样。兄弟中的最年长者和宗人的俎上有:折解的牲后右足,其它与佐食者一样。众宾以及众兄弟、内宾、宗妇,如果有前来助祭的同僚、朋友、私臣,其俎上都放带肉的骨一块,颈脖上的肉皮一块,划割而不切断的肺一块。前来助祭的众宾及众兄弟等的同僚、朋友,祭祀时站在门的西侧,面朝北,从东向西排列,以东首为尊,献酒时排在众宾之后,再按年齿排序。家臣,祭祀时站在门的东侧,面朝北,从西向东排列,以西首为尊,献酒时排在众兄弟之后,再按年齿排序。接着献酒时,公有司之长与私臣之长上堂接爵,主人答拜后下堂饮酒。