发布时间: 2025-09-11
经文:
疏衰裳齐、牡麻绖、冠布缨、削杖、布带、疏屦,三年者。
《传》曰:齐者何?缉也。牡麻者,枲麻也。牡麻绖,右本在上,冠者沽功也。疏屦者,藨蒯之菲也。
父卒则为母,继母如母。
《传》曰:继母何以如母?继母之配父,与因母同,故孝子不敢殊也。
慈母如母。
《传》曰:慈母者何也?传曰:妾之无子者,妾子之无母者,父命妾曰:“女以为子。”命子曰:“女以为母。”若是,则生养之,终其身如母,死则丧之三年如母,贵父之命也。
母为长子。
《传》曰:何以三年也?父之所不降,母亦不敢降也。
语译:
穿用粗麻布制作但边侧已缝齐的丧服,用牡麻做的首绖和腰绖,丧冠以布为缨带,丧杖用桐木削制而成,丧带用布制作,穿草鞋服三年之丧的有下列情况:
传文说:齐是什么?是缝缉丧服的边侧。所谓牡麻,就是不结籽的大麻。用牡麻做的首绖,麻根的一端置于右耳之上,从前额绕至颈后,再回到右耳之上,将麻的末端压在麻根之下,再缀而束之。做丧冠的布比大功之布略粗,以示与丧服的区别。所谓疏屦,就是用藨蒯草编的鞋。
如果父亲健在,母丧则只需服一年之丧,如果父亲已先去世,则母亲去世要服三年之丧,为继母服丧的时间与生母一样。
传文说:为继母服丧的时间为什么能像生母那样?继母承接生母与父亲匹配,则与生母一样,因此,孝子不敢另眼相待。
为慈母服丧的时间与生母一样。
传文说:所谓慈母是指什么呢?传文说:有的妾没有子息,而有些妾生的子女已丧母,于是父亲对妾说:“你就把这孩子当作自己的孩子吧。”又对丧母的孩子说:“你就把她当作是自己的母亲吧。”像这种情况,生则奉养之,直至终老,犹如生母;死则服齐衰三年之丧,如同亲生母亲,这是敬重父亲的命令。
母亲为嫡长子服齐衰。
传文说:母亲为嫡长子为什么要服齐衰三年之丧?因为嫡长子是宗庙的正体,他的父亲都不敢以自己的尊严而降低礼数,夫妻一体,所以其母亲也不敢降低礼数。