为宾举旅下及大夫的事宜(《大射仪》之十一)

发布时间: 2025-08-12

经文:

公坐取大夫所媵觯,兴,以酬宾。宾降,西阶下再拜稽首。小臣正辞,宾升成拜。公坐奠觯,答拜。执觯兴,公卒觯。宾下拜。小臣正辞。宾升。再拜稽首。公坐奠觯,答拜。执觯兴。宾进受虚觯,降,奠于篚。易觯,兴,洗。公有命,则不易,不洗。反升酌膳,下拜。小臣正辞,宾升再拜稽首,公答拜。宾告于摈者,请旅诸臣。摈者告于公,公许。宾以旅大夫于西阶上,摈者作大夫长,升受旅。宾,大夫之右坐奠觯,拜。执觯兴,大夫答拜。宾坐祭,立卒觯,不拜。若膳觯也,则降更觯洗。升实散。大夫拜受。宾拜送,遂就席。大夫辩受酬,如受宾酬之礼。不祭酒。卒受者以虚觯降奠于篚,复位。

语译:

国君坐下拿过大夫所献的象觯,站起,向主宾敬酒。主宾下堂,在西阶下行两次稽首礼。小臣之长辞谢。主宾登堂行两次拜礼。国君坐下放下象觯,回拜。拿着象觯站起,主宾进前接过空象觯,下堂,把象觯放在篚中。换觯,站起来,洗觯。国君命令:不换,不洗。返回来登堂斟酒,再下堂行拜礼。小臣之长辞谢。主宾登堂行两次稽首礼。国君回拜。主宾告诉传命人,请求依次向群臣劝酒。传命人报告给国君,国君允许。主宾在西阶上依次向大夫劝酒。传命人让大夫长登堂接受劝酒。主宾在大夫的右边,坐下,放下觯,行拜礼。拿着觯站起。大夫回拜。主宾坐下祭酒,站着喝尽觯中酒,不行拜礼。如果是象觯,就下堂更换酒觯,洗觯。登堂,认方壶中斟酒。大夫拜谢接受。主宾为送上酒觯行拜礼,接着就席。大夫们都接受了敬酒,如同接受主宾敬酒的礼仪,不祭酒。最后接受敬酒的人拿着空觯下堂,把空觯放在篚里,返回原位。