士见大夫的礼仪(《士相见礼》之三)
发布时间: 2025-07-29
经文:
士见于大夫。终辞其挚。于其入也,一拜其辱也。宾退,送,再拜。若尝为臣者,则礼辞其挚,曰:“某也辞,不得命,不敢固辞。”
宾入,奠挚再拜,主人答壹拜。宾出。使摈者还其挚于门外,曰:“某也使某还挚。”宾对曰:“某也既得见矣,敢辞。”摈者对曰:“某也命某:‘某非敢为仪也。’敢以请。”宾对曰:“某也,夫子之贱私,不足以践礼,敢固辞!”摈者对曰:“某也使某,‘不敢为仪也’,固以请!”宾对曰:“某固辞,不得命,敢不从?”再拜受。
语译:
士初次拜见大夫致送礼物时,大夫在两次推辞之后,最终不接受礼物。士到来时,大夫不到门外迎接,只是在他进门后以一拜之礼感谢屈尊光临。宾退出时,以再拜之礼送别,但不送到大门口。如果是曾经在大夫家当过家臣的人来见大夫,对他的礼物,大夫只辞谢一次就同意收下,说:“在下辞谢你的礼物,但不能得到你的允许,因此不敢再辞谢。”
宾入门之后,先把礼物放在地上,再向主人行再拜之礼。主人以一拜之礼作答。宾出门后,主人派摈者到门口将礼物还给宾,说:“主人让我将礼物奉还于您。”宾客回答说:“在下已致送礼物而拜见主人,因此不能接受您的要求。”摈者回答说:“主人告诉我:‘送还礼物这件事决不敢虚情假意。’所以还是请您收下。”宾回答说:“在下不过是主人的卑贱的私臣,哪敢让主人行宾客还挚之礼,所以再次辞谢!”摈者回答说:“主人派我来办此事,不敢对您虚情假意,再次请您收下!”宾回答说:“在下屡次辞谢,但不能得到您的同意,只能听从您的命令。”于是再拜之后收下礼物。