《诗经》能很好地补历史记载之不足(《国风·齐风·鸡鸣》)

作者: 翟玉忠 杨惠芬   发布时间: 2025-06-13

经义:

公元前1046年,太师吕望(齐太公)辅佐武王灭商,被封营丘,建立齐国。齐国共历825年,分姜齐和田齐两个时期,传27世40君。太公治国,政治清明,顺其风俗,简化礼仪,开放工商业,发展渔业盐业,人民多归附齐国,齐因此成为当时的大国。

《齐风》有诗十一首,集中批评齐哀公和齐襄公。《毛诗注疏·齐谱》有云:“《诗·鸡鸣序》云:‘刺哀公荒淫怠慢。’《还序》云:‘刺哀公好田猎。’则皆哀公诗也。《著》《东方之日》《东方未明》三篇皆云刺,而不举号谥,则举上明下,亦为哀公诗矣。《南山》《甫田》《卢令》《载驱》四篇皆云‘刺襄公’,则襄公诗也。《弊笱》刺文姜,《猗嗟》刺鲁庄公,皆由襄公淫妹而作,亦襄公诗也。……自哀公至于襄公,其间有八世,皆无诗。”襄公之后亦无诗。

《鸡鸣》为《齐风》首篇,它以古讽今,为批判哀公而作。齐哀公是齐国第五任国君,由于邻国纪国国君纪炀侯在周王面前对其进行诬陷。周王最后下令将齐哀公投入大鼎之中,施以烹杀之刑。

《史记·齐太公世家》仅用短短数语记哀公的继位及死。“癸公卒,子哀公不辰立。哀公时,纪侯谮之周,周烹哀公而立其弟静。”只有通过《齐风》,我们才得知其不务国事,肆意妄为的史事。由此可见,《诗经》能很好地补历史记载之不足。

夫妇成家立业,当相互尊敬,相互促进,这是古今中外的公理。《毛诗序》云:“《鸡鸣》,思贤妃也。哀公荒淫怠慢,故陈贤妃贞女,夙夜警戒相成之道焉。”《毛诗注疏》解释说,作《鸡鸣》这首诗,是对贤德后妃的追思。之所以有这种追思,因为齐哀公沉溺女色、荒废朝政。这正是没有贤妃劝诫警示的缘故。齐国君子见到这种情况,便写下这首诗,通过陈述古代贤妃贞女的事迹,她们日夜勤勉不懈地劝诫君主向善,以此阐明辅佐君王成就德政的道理。“作《鸡鸣》诗者,思贤妃也。所以思之者,以哀公荒淫女色,怠慢朝政。此由内无贤妃以相警戒故也。君子见其如此,故作此诗,陈古之贤妃贞女,夙夜警戒於夫,以相成益之道焉。”

诗首章:“鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。”《毛诗注疏》解释说,齐哀公荒淫怠惰,没有贤妃辅佐,故诗人借贤妃贞女劝诫丈夫的言辞来讽喻。诗中描述古代的夫人与君主同寝,至天将破晓时便说:“鸡已打鸣,朝堂百官早已到齐。”说鸡鸣是提示自己该起身的时辰,说朝臣满列是提醒君主该上朝的时辰。自己闻鸡鸣即起,正是期望君主也能在朝臣满殿前起身。诗人又说:夫人所说的“鸡已鸣叫”之时,其实并非真鸡鸣,而是苍蝇飞舞之声。夫人误将蝇声当鸡鸣,闻声即起,这比常规礼节更早,恭敬之心已超乎寻常。而哀公沉溺美色滞留寝宫,其妃嫔却不提醒君主起身,诗人正是借此讽刺其失职。“以哀公荒淫怠慢,无贤妃之助,故陈贤妃贞女警戒其夫之辞。言古之夫人与君寝宿,至于将旦之时,乃言曰:‘鸡既为鸣声矣,朝上既以盈满矣。’言鸡鸣,道己可起之节,言朝盈,道君可起之节。己以鸡鸣而起,欲令君以朝盈而起也。作者又言:夫人言鸡既鸣矣之时,非是鸡实则鸣,乃是苍蝇之声耳。夫人以蝇声为鸡鸣,闻其声而即起,是早于常礼,恭敬过度。而哀公好色淹留,夫人不戒令起,故刺之。”

《鸡鸣》记录夫妻对话,平实自然,不乏幽默,据说还被用之于礼乐。夫人与君主同宿后,太师要依礼演奏《鸡鸣》,夫人这时答之以佩玉相撞之声,然后辞去。《毛诗注疏》:“夫人御于君所,太师奏《鸡鸣》于阶下,夫人鸣玉佩于房中,告去。”

《诗经》和周代礼乐制度紧密相关,《鸡鸣》也不例外。

经文:

鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡鸣,苍蝇之声

东方明矣,朝既矣。匪东方则明,月出之光。

虫飞薨薨甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎

语译:

公鸡已经报晓了,快些起床去上朝,朝堂官员都已到。认真听来仔细听,原来不是鸡在叫,只是苍蝇耳边吵。

东方已经曚曚亮,快些起床去朝堂,朝会官员已满堂。认真看来仔细看,原来不是东方亮,只是窗外明月光。

鸡还未叫虫嗡响,趁着天色还没亮,我愿与你入梦乡。呼君上朝早听政,朝罢归晚惹臣憎,莫让群臣怨恨我。