文王和武王可谓大军事家、“善战者”(《酆保》二)

作者: 翟玉忠 蔡青   发布时间: 2023-10-01

经义:

读《酆保》,三千多年前周人“三分天下有其二”,诸侯来朝的盛况历历在目。

孔子认为,这是贤能辅政的结果。与西方习惯于上溯到古希腊的民主制度不同,从尧舜时代起,“天下为公,选贤与能”就成为中国选举制度的基本原则,一直持续到21世纪的今天,长达四千多年。尽管中间经历无数制度变迁、曲折,但选贤任能基本选举原则没有变过——这就是经学的力量啊!

据说舜有五位贤臣天下便太平。武王也说过,“我有十位能治理天下的臣子。”孔子由是感叹当时人才之盛:“人才不易得,难道不是吗?唐尧和虞舜之间以及周武王时人才最兴盛。周文王得了天下的三分之二,仍然向商纣王称臣,周朝的德行可谓最高的了。”《论语·泰伯》记载:“舜有臣五人而天下治。武王曰:‘予有乱臣(乱臣,治国之臣——笔者注)十人。’孔子曰:‘才难,不其然乎!唐虞之际,于斯为盛……三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣。’”

孔子称赞文王的谦下之德,也说明文王是伟大的战略家,懂得静以待时,寻找伐纣灭商的最佳战略时机一举歼灭之。晋国大臣韩献子明确看到了这一点,他说:“文王帅殷之叛国以事纣,唯知时也。”(《左传·襄公四年》)

周人在伐纣问题上极其小心,一直静待时机。据《史记》,文王死后,武王九年进行了一次伐纣实战演习,当时有八百诸侯不约而同地来到盟津会盟,众诸侯都说可以讨伐纣了,但武王却班师返回,他的理由是:“你们不知道天命,现在还不行。”

后来武王看到商纣王众叛亲离,才决定开战。《史记·周本纪》记载,过了两年武王听说纣王昏庸暴虐比从前更厉害了,杀死了王子比干,囚禁了箕子。太师疵、少师强各自抱着乐器前来投奔。这时武王才遍告诸侯:“殷王犯下了大罪,不能不去讨伐了。”于是大家遵从文王的遗志,率领三百辆战车,虎贲三千人,穿着甲胄的战士四万五千人,向东进攻。十一年十二月的戊午日,讨伐纣的军队全部渡过盟津,诸侯都到齐了。“居二年,闻纣昏乱暴虐滋甚,杀王子比干,囚箕子。太师疵、少师强抱其乐器而奔周。于是武王遍告诸侯曰:‘殷有重罪,不可以不毕伐。’乃遵文王,遂率戎车三百乘,虎贲三千人,甲士四万五千人,以东伐纣。十一年十二月戊午,师毕渡盟津,诸侯咸会。”

《逸周书·程典》说:“文王令六州之侯,奉勤(奉勤,犹言奉侍,服事——笔者注)于商。”按东汉经学家郑玄的说法,这六州分别是雍、梁、荆、豫、徐、扬六州。《诗谱·周南召南》:“(纣)又命文王典治南国江、汉、汝旁之诸侯。 于时三分天下有其二,以服事殷,故雍、梁、荆、豫、徐、扬之人咸被其德而从之。”

等到消灭崇国,“九州之侯”都有来到的。武王伐纣时已经“诸侯咸会”了,可见周人一直坚持壮大自己,消灭敌人的战略,先为不可胜,以待敌之可胜,文王、武王真可谓大军事家、“善战者”。诚如《孙子·形篇》所云:“昔之善战者,先为不可胜,以待敌之可胜。”

黄怀信先生认为《酆保》必为“周公旦答对武王之辞。旧属文王,非。”他的理由是“天下归周,故九州咸格,若为文王,则不得有九州。”(黄怀信:《逸周书校补注译》【修订本】, 三秦出版社2006年版,第89-90页。)

三代王朝不过是诸侯盟主,很难想象六州诸侯响应周人,其他三州无人响应。黄先生的理解过于拘泥文字了。

经文:

树珉于崇,内备五祥、六卫、七厉、十败、四葛,外用四蠹、五落、六容、七恶

五祥:一、君选择;二、官得度;三、务不舍;四、不行赂;五、察民困。

六卫:一、明仁怀恕;二、明智设谋;三、明戒摄勇;四、明才摄士;五、明德摄官;六、明命摄政

七厉:一、翼勤厉务;二、动正厉民;三、静兆厉武;四、翼艺厉物;五、翼言厉复;六、翼敬厉众;七、翼智厉道

十败:一、佞人败朴;二、谄言毁积;三、阴资自举;四、女货速祸;五、比党不拣;六、佞说鬻狱;七、神龟败卜;八、宾祭推谷;九、忿言自辱;十、异姓乱族。

四葛:一、葛其农,时不移;二、费其土,虑不化;三、正其赏罚,狱无奸奇;四、葛其戎谋,族乃不罚

四蠹:一、美好怪奇以治之;二、淫言流说以服之;三、群巧仍兴以力之;四、神巫灵宠以惑之。

五落:一、示吾贞以移其名;二、微降霜雪以取松柏;三、信蟜萌莫能安宅;四、厚其祷巫,其谋乃获;五、流德飘枉,以明其恶

六容:一、游言;二、行商工;三、军旅之庸;四、外风之所扬;五、因失而亡,作事应时,时乃丧;六、厚使以往,来其所藏

七恶:一、以物角兵;二、令美其前而厚其伤;三、间于大国,安得吉凶;四、交其所亲,静之以物,则以流其身;五、率诸侯以朝贤人,而己犹不往;六、令之有求,遂以生尤;七、见亲所亲,勿与深谋,命友人疑

旦拜曰:“呜呼!王孙其尊,天下适无,见过过适,无好自益,以明而迹。呜呼,敬哉!视五祥、六卫、七厉、十败、四葛不,国乃不固。务周四蠹、五落、六容、七恶。不时不允,不率不绥,反以自薄。呜呼,深念之哉!重维之哉!不深乃权不重从权乃慰,不从乃溃,溃不可复戒后人其用汝谋。

王曰:“允哉。”

语译:

事后,文王在原来的崇地立起一块石碑,并将保国安民的大法方略刻于其上,包括对内制定五祥、六卫、七厉、十败、四葛等措施,对外运用四蠹、五落、六容、七恶等计谋。

五祥是:一、君主选贤任能;二、官员依法行政;三、政务不废弛;四、不行贿赂;五、体察民众疾苦。

六卫是:一、彰明仁爱以推行恕道;二、彰明智慧以获取谋略;三、彰明戒令以统御勇士;四、彰明才华以吸纳士人;五、彰明品德以统领百官;六、彰明教令以掌控国政。

七厉是:一、表彰勤劳以促进农务;二、治国中正以劝导百姓;三、警惕危机以增强武备;四、表彰技艺以激励百工;五、表彰言而有信以倡导守诺担当;六、表彰敬业修德以鼓励民众效法;七、表彰心明智广以引导合于大道。

十败是:一、阿谀奉承败坏天机纯朴;二、谗言佞语毁伤善德功业;三、暗行贿赂以谋求升迁;四、贪图财色招引祸患;五、不问是非结党营私;六、因受贿而用巧言邪说枉断官司;七、迷信神灵而不察人事,败坏占卜;八、接待国宾和祭祀上天时有失礼节,心不恭敬;九、口出狂言自取其辱;十、亲重异姓,离乱同宗。

四葛是:一、敬重农事,不违农时;二、充分经营土地,防备庄稼不生长;三、端正刑赏二柄,狱讼就没有邪恶不公;四、防备内乱兵变,贵族权臣就可免于刑罚。

四蠹是:一、输送好男美女和奇珍异宝,使敌国荒废政事;二、虚张声势煽动舆论,使敌国畏惧信从;三、诱使敌国大兴土木精雕细琢,以耗费其人力物力;四、散布神鬼巫师灵异眷爱等事,使敌国迷惑妄为。

五落是:一、宣示我方为正义道统,以夺敌名分;二、巧施离间,以博取敌国忠良;三、取信于寄居敌国的人群,使他们无心安居在当地;四、重金贿赂敌国负责祈祷的神巫,以获取敌方计谋;五、使敌国疏远贤臣亲近小人,以彰显它的邪恶。

六容是:一、派人游说敌国;二、与敌国通商合作以干预其经济;三、调动军队对敌施加压力;四、使外部谣言传播至敌国内部,并推波助澜;五、利用敌国的过失,设法加速其衰亡,内政外交都要顺应时势积极作为,否则就会丧失良机;六、派使臣厚礼出访,带回敌国机密情报。

七恶是:一、挑起争端,使敌国与他国交战;二、先让敌国得意忘形,再加倍重创它;二、离间敌国与大国间的关系,使其危机深重吉凶难料。四、结交敌国宠臣红人,以珍奇美人拉拢腐蚀他;五、率领诸侯都去朝拜贤人,唯独使敌国不参与,以示孤立;六、让敌国都有求于我,使他们相互间生起矛盾和怨恨;七、高调亲近敌国的宠臣红人但并不与之进一步谋划大事,使其亲友心生猜疑。

周公旦拜手称赞道:“啊!我王居高不傲,自贬尊贵,真是天下少有呀!您将天下的过错揽责于己身,独自承担,却从不自我夸耀,从不显露善行。唉,谨慎啊!看那五祥、六卫、七厉、十败、四葛不整治的,国家的内政就无法稳固。此外,外交方面我们还要综合运用四蠹、五落、六容、七恶等计谋。不符合时机就无法实行,不遵循法则就难以成就,最终反而会削弱自己。要深刻牢记,反复思索上面的这些大法方略,不然就不会懂得这些谋略的可贵。治国理政,运用这些谋略就会顺畅兴旺,否则就会受阻崩溃,一旦崩溃便难以挽回。我们要告诫后人运用好您的这些谋略智慧。”

文王说:“确实是这样啊!”