作者: 孙立尧 发布时间: 2022-06-11
经义:
“立嫡以长”是王位的正常继承次序,但这实际上是西周立国以后才确定的制度,殷代的一般继承次序是“兄终弟及”,在本章所述及的周族太王时代,应该并没有嫡长子继位的制度,因而文字应该是后人依托。本章里所述的太伯、仲雍因为体会到父亲的遗志,而将王位让给李历,这种“让贤”的作法本身在古代也是有争议的,甚至有些人认为宁愿亡国,也不能将这种“立嫡立长”的制度破坏掉,如司马光曾论道:“以微子而代纣则成汤配天矣,以季札而君吴则太伯血食矣,然二子宁亡国而不为者,诚以礼之大节不可乱也。”但也有人认为应该随顺机宜,如唐代宁王李宪让太子之位时说:“时平则先嫡长,世难则归有功。”宋代的孙甫《唐史论断》中称道这是“万世不易之论”,这种想法大概是比较符合本章中的意思。从今天的观点来看,能够选择贤者还是明智的,这对于民族或者国家的发展都有利。
经文:
君子温俭以求于仁,恭让以求于礼,得之自是,不得自是。故君子之于道也,犹农夫之耕,虽不获年之
大王将死,谓曰:“我死,汝往让两兄,彼
孔子曰:“太伯独见,王季独知。伯见父志,季知父心。故大王、太伯、王季,可谓见始知终,而能承志矣。”
《诗》曰:“
语译:
君子温和俭朴用来追求仁,恭敬礼让用来追求礼,得意的时候是这样,不得意的时候也是这样。所以君子对于道,就好像农夫对于耕田一样,即使没有逢上丰年,也不会改变自己的耕作态度。太王亶甫有三个儿子,分别是太伯、仲雍、季历。季历有个儿子叫昌,太伯知道太王认为昌贤能,想让季历做自己的继承人,所以就到了吴国去。
太王将要死的时候,对季历说:“我死之后,你到你的两个哥哥那里去,把君位让给他们,他们如果不回来,你继承君位也就合乎道义,能够得到安定。”太王去世之后,季历到吴国去,告诉太伯和仲雍,太伯和仲雍随着季历回来了,大臣们想让太伯立季历为继承人,季历又推辞。太伯对仲雍说:“现在大臣都希望我立季历为继承人,季历又推辞,应该怎么办?”仲雍说:“法规上有这样的说法。用扶持国家的弱小来迫使王季,这样王季就可以被立为继承人了。”王季于是被立为继承人,培养周文王昌,周文王果然受天命而为王。
孔子说:“只有太伯一个人能够看到,只有王季一个人能够知道。太伯看到了父亲的志意,王季知道父亲的心思。所以太王、太伯、王季,可以说是看到了开始,就知道它的结果,而且能够继承父亲的志愿了。”
《诗经》上说:“从太伯、王季开创了周朝的基业,王季的品德很好,顺着亲意,友爱兄长。友爱他的兄长,增加了吉祥,上天也赐与他荣光,接受福禄不会丧亡,全部地占有了天下。”说的就是这样的事。太伯回到吴国去,吴国人推他做国君,一直传到了夫差,经历了二十八代而灭亡。
(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)
