作者: 孙立尧 发布时间: 2022-06-11
经义:
本书卷七第二十四章子贡和孔子的一段对话,就揭示了荐贤的重要性,并以智、仁、义三者来看待能够进贤的人。鲍叔和管仲的交谊颇有传奇性,《史记》中曾有所记载:“管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。”
管仲也曾经评价自己和鲍叔的交往:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”
杜甫在《贫交行》中曾经感叹两人的交谊:“君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土!”本章中所记的主要是鲍叔推荐管仲时的谏言,可见鲍叔不仅有自知之明,更有知人之明,从这一点来说,鲍叔也是有“宰相之器”,不仅仅是能够推荐人而已。
经文:
鲍叔荐管仲曰:“臣所不如管夷吾者五。宽惠柔爱,臣弗如也。忠信可结于百姓,臣弗如也。制礼约法于四方,臣弗如也。决狱
语译:
鲍叔向齐桓公推荐管仲说:“我不如管夷吾的地方有五个:宽厚仁惠,温和慈爱,我不如他;老百姓能够信赖他的忠诚和信用,我不如他;用礼制和法令约束四方,我不如他;断案合乎标准,我不如他;拿着鼓槌和鼓站在军营大门,让士兵都能英勇作战,我不如他。”
《诗经》上说:“有这么多的贤士,文王因此得到安宁。”
(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)
