失国者未尝不以骄奢(《韩诗外传·卷九•第二十四章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-06-09

经义:

本章,王缪通过计策而使秦缪公获得了由余这样一位贤者,但是其中还有更多可以吸取的教训。秦缪公和王缪的忧虑,是出于对国家安危的考虑,而戎王则为了个人的安逸享受而使得国家日益衰落,这对于治理国家者是一个很好的教训。孟子说:“生于忧患,而死于安乐。”欧阳修《伶官传序》中说到:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。”所表达的正是这样的意思。

经文:

传曰:昔由余使秦,秦缪公问以得失之要。对曰:“古有国者,未尝不以恭俭也,失国者未尝不以骄奢也。”由余因论五帝三王之所以衰,及至布衣之所以亡。缪公然之。于是告内史王缪曰:“邻国有圣人,敌国之忧也。由余,圣人也,将奈之何?”王缪曰:“夫戎王居僻陋之地,未尝见中国之声色也。君其遗之女乐以淫其志,乱其政,其臣下必。因为由余请缓期,使其君臣有间,然后可图。”缪公曰:“善。”乃使王缪以女乐二列遗戎王,为由余请期。戎王大悦,许之。于是张酒听乐,日夜不休,终岁淫纵,卒马多死。由余归,数谏不听,去之秦。秦公子迎而拜之上卿。遂并国十二,辟地千里。

语译:

古书上说:以前西戎的将领由余出使秦国,秦穆公问他治国的得失要点。他回答说:“古代保有国家的没有不恭敬俭朴的,失去国家的没有不是骄傲奢侈的。”由余于是谈论五帝和三代帝王衰落的原因,以及一般老百姓灭亡的原因。秦穆公认为他说得很对,就告诉他的内史王缪说:“邻国有圣人,就是与它为敌的国家所应该担忧的事。由余是圣人,我应该怎么办呢?”王缪说:“西戎的君主居住在偏僻孤陋的地方,没有见过中国的音乐美色,您可以赠送给他歌女,用来淫惑他的志意,扰乱他的政治,他的臣下一定会和他疏远。这时对他要求推迟由余的回国日期,让他们君臣之间有了隔阂,然后可以图谋他。”秦穆公说:“好。”就派王缪送两队歌女给西戎君主,请求后延由余的回国日期。戎王非常高兴,就答应了。于是摆酒听音乐,日夜不停,整年过着放纵的生活,士兵马匹很多都死了。由余回到西戎,多次向戎王进谏,戎王不听,他就来到秦国。秦穆公去迎接他,拜他为上卿,兼并了十二个国家,开辟土地一千里。

     (整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)