入则笃孝,出则友贤(《韩诗外传·卷九•第四章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-06-05

经义:

本章也是谈孝道的。《论语》中弟子向孔子问孝的内容也很多,比如子游向孔子问孝时,孔子回答说:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”子夏向孔子问孝时,孔子又回答说:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔。曾是以为孝乎?”又孟武伯向孔子问孝时,孔子说:“父母唯其疾之忧”基本上也就是这里孔子所说的意思,“孝”并非单纯地在物质上给予父母奉养,更多地表现在恭敬上面。对父母的敬爱,出于自己的诚心,所以身体、脸色、语气都表现得非常恭敬,那样才算是奉养。还要在外和贤者交游,不让父母为自己过多的担心,最多担心自己的身体罢了,那样便是真正的“入则笃孝,出则友贤”。

经文:

子路曰:“有人于斯,夙兴夜寐,手足胼胝,而面目黑,树五谷,以事其亲,而无孝子之名者,何也?”

孔子曰:“吾意者身未敬邪?色不顺邪?辞不逊邪?古人有言曰:‘衣欤食欤,曾不尔。’子劳以事其亲,无此三者,何为无孝之名?意者所友非仁人邪?坐,语汝。虽有国士之力,不能自举其身。非无力也,势不便也。是以君子入则笃孝,出则友贤,何为其无孝子之名?”《诗》曰:“父母孔迩。”

语译:

子路说:“如果有人在这里,早起晚睡,手脚上面都长了老茧,脸色都被晒黑了,种植谷物,用来侍奉父母,却没有孝子的美名,这是为什么呢?”

孔子说:“我推测他未表现出恭敬吧,脸色还不是很恭顺吧,语言还不是那么柔顺吧,古人有话说:‘衣服饮食,是不用依靠你的。’儿子劳累地去侍奉父母,没有这三点不敬的话,怎么会没有孝子的美名呢?大概是他的朋友不是有仁德的人吧?坐下来,我来告诉你。即使有国家中勇士的力量,但不能够将自己身体举起来,并不是因为没有力量,而是因为不方便去拿。所以君子在家就笃厚地去尽孝道,出门在外就和有贤德的人做朋友,怎么会没有孝子的美名呢?”《诗经》上说:“父母靠得很近。”

 (整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)